 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Joshua | יְהֹושֻׁ֜עַ | ye·ho·v·shu·a' | 3091 | "the LORD is salvation," Moses' successor, also the name of a number of Isr. | from Yhvh and yasha |
| said | וַיֹּ֨אמֶר | vai·yo·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to all | כָּל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| the people, | הָעָ֗ם | ha·'am | 5971a | people | from an unused word |
| "Thus | כֹּֽה־ | koh- | 3541 | thus, here | a prim. adverb |
| says | אָמַ֣ר | a·mar | 559 | to utter, say | a prim. root |
| the LORD, | יְהוָה֮ | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| the God | אֱלֹהֵ֣י | e·lo·hei | 430 | God, god | pl. of eloah |
| of Israel, | יִשְׂרָאֵל֒ | yis·ra·'el | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| 'From ancient times | מֵֽעֹולָ֔ם | me·'o·v·lam, | 5769 | long duration, antiquity, futurity | from an unused word |
| your fathers | אֲבֹֽותֵיכֶם֙ | a·vo·v·tei·chem | 1 | father | from an unused word |
| lived | יָשְׁב֤וּ | ya·she·vu | 3427 | to sit, remain, dwell | a prim. root |
| beyond | בְּעֵ֣בֶר | be·'e·ver | 5676 | region across or beyond, side | from abar |
| the River, | הַנָּהָ֗ר | han·na·har | 5104 | a stream, river | from nahar |
| [namely], Terah, | תֶּ֛רַח | te·rach | 8646 | Abraham's father, also a place in the desert | of uncertain derivation |
| the father | אֲבִ֥י | a·vi | 1 | father | from an unused word |
| of Abraham | אַבְרָהָ֖ם | av·ra·ham | 85 | "exalted father," the father of the Jewish nation | from ab and an unused word, see Abram |
| and the father | וַאֲבִ֣י | va·'a·vi | 1 | father | from an unused word |
| of Nahor, | נָחֹ֑ור | na·cho·vr; | 5152 | grandfather of Abraham, also the brother of Abraham | from the same as nachar |
| and they served | וַיַּעַבְד֖וּ | vai·ya·'av·du | 5647 | to work, serve | a prim. root |
| other | אֲחֵרִֽים׃ | a·che·rim. | 312 | another | from achar |
| gods. | אֱלֹהִ֥ים | e·lo·him | 430 | God, god | pl. of eloah |
| KJV Lexicon And Joshua Yhowshuwa` (yeh-ho-shoo'-ah) Jehovah-saved; Jehoshua (i.e. Joshua), the Jewish leader -- Jehoshua, Jehoshuah, Joshua. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto all the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. Thus saith 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. Your fathers 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. dwelt yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry on the other side `eber (ay'-ber) a region across; but used only adverbially (with or without a preposition) on the opposite side (especially of the Jordan; ususally meaning the east) of the flood nahar (naw-hawr') a stream (including the sea; expec. the Nile, Euphrates, etc.); figuratively, prosperity -- flood, river. in old time `owlam (o-lawm') concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always even Terah Terach (teh'-rakh) Terach, the father of Abraham; also a place in the Desert -- Tarah, Terah. the father 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. of Abraham 'Abraham (ab-raw-hawm') father of a multitude; Abraham, the later name of Abram -- Abraham. and the father 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. of Nachor Nachowr (naw-khore') snorer; Nochor, the name of the grandfather and a brother of Abraham -- Nahor. and they served `abad (aw-bad') to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc. other 'acher (akh-air') hinder; generally, next, other, etc. -- (an-)other man, following, next, strange. gods 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. | New American Standard (©1995) Joshua said to all the people, "Thus says the LORD, the God of Israel, 'From ancient times your fathers lived beyond the River, namely, Terah, the father of Abraham and the father of Nahor, and they served other gods.King James Bible And Joshua said unto all the people, Thus saith the LORD God of Israel, Your fathers dwelt on the other side of the flood in old time, even Terah, the father of Abraham, and the father of Nachor: and they served other gods. American King James Version And Joshua said to all the people, Thus said the LORD God of Israel, Your fathers dwelled on the other side of the flood in old time, even Terah, the father of Abraham, and the father of Nachor: and they served other gods. American Standard Version And Joshua said unto all the people, Thus saith Jehovah, the God of Israel, Your fathers dwelt of old time beyond the River, even Terah, the father of Abraham, and the father of Nahor: and they served other gods. Darby Bible Translation And Joshua said unto all the people, Thus saith Jehovah the God of Israel: Your fathers dwelt of old on the other side of the river, Terah, the father of Abraham and the father of Nahor, and they served other gods. English Revised Version And Joshua said unto all the people, Thus saith the LORD, the God of Israel, Your fathers dwelt of old time beyond the River, even Terah, the father of Abraham, and the father of Nahor: and they served other gods. Webster's Bible Translation And Joshua said to all the people, Thus saith the LORD God of Israel, Your fathers dwelt on the other side of the flood in old time, even Terah, the father of Abraham, and the father of Nahor: and they served other gods. World English Bible Joshua said to all the people, "Thus says Yahweh, the God of Israel, 'Your fathers lived of old time beyond the River, even Terah, the father of Abraham, and the father of Nahor: and they served other gods. Young's Literal Translation And Joshua saith unto all the people, 'Thus said Jehovah, God of Israel, Beyond the River have your fathers dwelt of old -- Terah father of Abraham and father of Nachor -- and they serve other gods; Latin: Biblia Sacra Vulgata et ad populum sic locutus est haec dicit Dominus Deus Israhel trans fluvium habitaverunt patres vestri ab initio Thare pater Abraham et Nahor servieruntque diis alienis
 Ago Ancient Beyond Dwelt Euphra'tes Fathers Flood Forefathers Gods Including Joshua Nachor Nahor Namely Past River Says Serve Served Terah Thus Worshiped Worshipping
 Abraham Dwelt Israel Joshua Nachor Nahor River Served Side Terah Time
 Abraham Dwelt Israel Joshua Nachor Nahor River Served Side Terah TimeJoshua 24:2 Multilingual Bible Josué 24:2 French Josué 24:2 Biblia Paralela 約 書 亞 記 24:2 Chinese Bible | |
|