Joshua 3:13
<< Joshua 3:13 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"It shall comeוְהָיָ֡הve·ha·yah1961to fall out, come to pass, become, bea prim. root
about when the solesכַּפֹּ֣ותkap·po·vt3709hollow or flat of the hand, palm, sole (of the foot), a panfrom kaphaph
of the feetרַגְלֵ֣יrag·lei7272footof uncertain derivation
of the priestsהַכֹּהֲנִ֡יםhak·ko·ha·nim3548priestfrom an unused word
who carryנֹשְׂאֵי֩no·se·'ei5375to lift, carry, takea prim. root
the arkאֲרֹ֨וןa·ro·vn727a chest, arkof uncertain derivation
of the LORD,יְהוָ֜הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
the Lordאֲדֹ֤וןa·do·vn136Lordan emphatic form of adon
of allכָּל־kol-3605the whole, allfrom kalal
the earth,הָאָ֙רֶץ֙ha·'a·retz776earth, landa prim. root
restכְּנֹ֣וחַke·no·v·ach5117to resta prim. root
in the watersבְּמֵ֣יbe·mei4325waters, watera prim. root
of the Jordan,הַיַּרְדֵּ֔ןhai·yar·den,3383the principal river of Pal.from yarad
the watersמֵ֤יmei4325waters, watera prim. root
of the Jordanהַיַּרְדֵּן֙hai·yar·den3383the principal river of Pal.from yarad
will be cut off,יִכָּ֣רֵת֔וּןyik·ka·re·tun,3772to cut off, cut downa prim. root
[and] the watersהַמַּ֥יִםham·ma·yim4325waters, watera prim. root
which are flowing downהַיֹּרְדִ֖יםhai·yo·re·dim3381to come or go down, descenda prim. root
from above  4480froma prim. preposition
will standוְיַעַמְד֖וּve·ya·'am·du5975to take one's stand, standa prim. root
in oneאֶחָֽד׃e·chad.259onea prim. card. number
heap."נֵ֥דned5067aa heapfrom an unused word
KJV Lexicon
And it shall come to pass as soon as the soles
kaph  (kaf)
the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-tree); figuratively, power
of the feet
regel  (reh'-gel)
a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda -- be able to endure, according as, after, coming, follow, (broken-)foot(-ed, -stool), great toe, haunt, journey, leg, piss, possession, time.
of the priests
kohen  (ko-hane')
literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer.
that bear
nasa'  (naw-saw')
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows)
the ark
'arown  (aw-rone')
a box -- ark, chest, coffin.
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
the Lord
'adown  (aw-done')
from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-.
of all the earth
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
shall rest
nuwach  (noo'-akh)
to rest, i.e. settle down; used in a great variety of applications
in the waters
mayim  (mah'-yim)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring).
of Jordan
Yarden  (yar-dane')
a descender; Jarden, the principal river of Palestine -- Jordan.
that the waters
mayim  (mah'-yim)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring).
of Jordan
Yarden  (yar-dane')
a descender; Jarden, the principal river of Palestine -- Jordan.
shall be cut off
karath  (kaw-rath')
to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant
from the waters
mayim  (mah'-yim)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring).
that come down
yarad  (yaw-rad')
to descend; causatively, to bring down (in all the above applications)
from above
ma`al  (mah'al)
the upper part, used only adverbially with prefix upward, above, overhead, from the top, etc. -- above, exceeding(-ly), forward, on (very) high, over, up(-on, -ward), very.
and they shall stand
`amad  (aw-mad')
to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)
upon an
'echad  (ekh-awd')
united, i.e. one; or (as an ordinal) first
heap
ned  (nade)
a mound, i.e. wave -- heap.
New American Standard (©1995)
"It shall come about when the soles of the feet of the priests who carry the ark of the LORD, the Lord of all the earth, rest in the waters of the Jordan, the waters of the Jordan will be cut off, and the waters which are flowing down from above will stand in one heap."

King James Bible
And it shall come to pass, as soon as the soles of the feet of the priests that bear the ark of the LORD, the LORD of all the earth, shall rest in the waters of Jordan, that the waters of Jordan shall be cut off from the waters that come down from above; and they shall stand upon an heap.

American King James Version
And it shall come to pass, as soon as the soles of the feet of the priests that bear the ark of the LORD, the LORD of all the earth, shall rest in the waters of Jordan, that the waters of Jordan shall be cut off from the waters that come down from above; and they shall stand on an heap.

American Standard Version
And it shall come to pass, when the soles of the feet of the priests that bear the ark of Jehovah, the Lord of all the earth, shall rest in the waters of the Jordan, that the waters of the Jordan shall be cut off, even the waters that come down from above; and they shall stand in one heap.

Darby Bible Translation
And it shall come to pass, when the soles of the feet of the priests who bear the ark of Jehovah, the Lord of all the earth, rest in the waters of the Jordan, the waters of the Jordan, the waters flowing down from above, shall be cut off, and shall stand up in a heap.

English Revised Version
And it shall come to pass, when the soles of the feet of the priests that bear the ark of the LORD, the Lord of all the earth, shall rest in the waters of Jordan, that the waters of Jordan shall be cut off, even the waters that come down from above; and they shall stand in one heap.

Webster's Bible Translation
And it shall come to pass, as soon as the soles of the feet of the priests that bear the ark of the LORD, the Lord of all the earth, shall rest in the waters of Jordan, that the waters of Jordan shall be cut off from the waters that come down from above; and they shall stand in a heap.

World English Bible
It shall come to pass, when the soles of the feet of the priests who bear the ark of Yahweh, the Lord of all the earth, rest in the waters of the Jordan, that the waters of the Jordan will be cut off, even the waters that come down from above; and they shall stand in one heap."

Young's Literal Translation
and it hath been, at the resting of the soles of the feet of the priests bearing the ark of Jehovah, Lord of all the earth, in the waters of the Jordan, the waters of the Jordan are cut off -- the waters which are coming down from above -- and they stand -- one heap.'

יהושע 3:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְהָיָ֡ה כְּנֹ֣וחַ כַּפֹּ֣ות רַגְלֵ֣י הַכֹּהֲנִ֡ים נֹשְׂאֵי֩ אֲרֹ֨ון יְהוָ֜ה אֲדֹ֤ון כָּל־הָאָ֙רֶץ֙ בְּמֵ֣י הַיַּרְדֵּ֔ן מֵ֤י הַיַּרְדֵּן֙ יִכָּ֣רֵת֔וּן הַמַּ֥יִם הַיֹּרְדִ֖ים מִלְמָ֑עְלָה וְיַעַמְד֖וּ נֵ֥ד אֶחָֽד׃

יהושע 3:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
והיה כנוח כפות רגלי הכהנים נשאי ארון יהוה אדון כל־הארץ במי הירדן מי הירדן יכרתון המים הירדים מלמעלה ויעמדו נד אחד׃

יהושע 3:13 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
והיה כנוח כפות רגלי הכהנים נשאי ארון יהוה אדון כל־הארץ במי הירדן מי הירדן יכרתון המים הירדים מלמעלה ויעמדו נד אחד׃

יהושע 3:13 Hebrew Bible
והיה כנוח כפות רגלי הכהנים נשאי ארון יהוה אדון כל הארץ במי הירדן מי הירדן יכרתון המים הירדים מלמעלה ויעמדו נד אחד׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et cum posuerint vestigia pedum suorum sacerdotes qui portant arcam Domini Dei universae terrae in aquis Iordanis aquae quae inferiores sunt decurrent atque deficient quae autem desuper veniunt in una mole consistent

Ark Bear Bearing Carry Cut Downstream Flowing Foot Heap Higher Jordan Mass Pass Priests Rest Resting Soles Stand Stopped Waters

Ark Bear Cut Earth Heap Jordan Priests Rest Soles Soon Stand Waters

Ark Bear Cut Earth Heap Jordan Priests Rest Soles Soon Stand Waters

Joshua 3:13 Multilingual Bible

Josué 3:13 French

Josué 3:13 Biblia Paralela

約 書 亞 記 3:13 Chinese Bible