 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | For the priests | וְהַכֹּהֲנִ֞ים | ve·hak·ko·ha·nim | 3548 | priest | from an unused word |
| who carried | נֹשְׂאֵ֣י | no·se·'ei | 5375 | to lift, carry, take | a prim. root |
| the ark | הָאָרֹ֗ון | ha·'a·ro·vn | 727 | a chest, ark | of uncertain derivation |
| were standing | עֹמְדִים֮ | o·me·dim | 5975 | to take one's stand, stand | a prim. root |
| in the middle | בְּתֹ֣וךְ | be·to·vch | 8432 | midst | of uncertain derivation |
| of the Jordan | הַיַּרְדֵּן֒ | hai·yar·den | 3383 | the principal river of Pal. | from yarad |
| until | עַ֣ד | ad | 5704 | as far as, even to, up to, until, while | from adah |
| everything | כָּֽל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| was completed | תֹּ֣ם | tom | 8552 | to be complete or finished | a prim. root |
| that the LORD | יְהוָ֤ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| had commanded | צִוָּ֨ה | tziv·vah | 6680 | to lay charge (upon), give charge (to), command, order | a prim. root |
| Joshua | יְהֹושֻׁ֙עַ֙ | ye·ho·v·shu·a' | 3091 | "the LORD is salvation," Moses' successor, also the name of a number of Isr. | from Yhvh and yasha |
| to speak | לְדַבֵּ֣ר | le·dab·ber | 1696 | to speak | a prim. root |
| to the people, | הָעָ֔ם | ha·'am, | 5971a | people | from an unused word |
| according to all | כְּכֹ֛ל | ke·chol | 3605 | the whole, all | from kalal |
| that Moses | מֹשֶׁ֖ה | mo·sheh | 4872 | a great Isr. leader, prophet and lawgiver | from mashah |
| had commanded | צִוָּ֥ה | tziv·vah | 6680 | to lay charge (upon), give charge (to), command, order | a prim. root |
| Joshua. | יְהֹושֻׁ֑עַ | ye·ho·v·shu·a'; | 3091 | "the LORD is salvation," Moses' successor, also the name of a number of Isr. | from Yhvh and yasha |
| And the people | הָעָ֖ם | ha·'am | 5971a | people | from an unused word |
| hurried | וַיְמַהֲר֥וּ | vay·ma·ha·ru | 4116 | to hasten | a prim. root |
| and crossed; | וַֽיַּעֲבֹֽרוּ׃ | vai·ya·'a·vo·ru. | 5674a | to pass over, through, or by, pass on | a prim. root |
| KJV Lexicon For the priests kohen (ko-hane') literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer. which bare nasa' (naw-saw') to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows) the ark 'arown (aw-rone') a box -- ark, chest, coffin. stood `amad (aw-mad') to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive) in the midst tavek (taw'-vek) a bisection, i.e. (by implication) the centre -- among(-st), between, half, (there-,where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), out (of), through, with(-in). of Jordan Yarden (yar-dane') a descender; Jarden, the principal river of Palestine -- Jordan. until every thing dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause was finished tamam (taw-mam') to complete, in a good or a bad sense, literal, or figurative, transitive or intransitive (as follows) that the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. commanded tsavah (tsaw-vaw') (intensively) to constitute, enjoin -- appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order. Joshua Yhowshuwa` (yeh-ho-shoo'-ah) Jehovah-saved; Jehoshua (i.e. Joshua), the Jewish leader -- Jehoshua, Jehoshuah, Joshua. to speak dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue unto the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. according to all that Moses Mosheh (mo-sheh') drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses. commanded tsavah (tsaw-vaw') (intensively) to constitute, enjoin -- appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order. Joshua Yhowshuwa` (yeh-ho-shoo'-ah) Jehovah-saved; Jehoshua (i.e. Joshua), the Jewish leader -- Jehoshua, Jehoshuah, Joshua. and the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. hasted mahar (maw-har') to be liquid or flow easily, i.e. (by implication); to hurry (in a good or a bad sense); often used (with another verb) adverbially, promptly and passed over `abar (aw-bar') to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation) | New American Standard (©1995) For the priests who carried the ark were standing in the middle of the Jordan until everything was completed that the LORD had commanded Joshua to speak to the people, according to all that Moses had commanded Joshua. And the people hurried and crossed;King James Bible For the priests which bare the ark stood in the midst of Jordan, until everything was finished that the LORD commanded Joshua to speak unto the people, according to all that Moses commanded Joshua: and the people hasted and passed over. American King James Version For the priests which bore the ark stood in the middle of Jordan, until everything was finished that the LORD commanded Joshua to speak to the people, according to all that Moses commanded Joshua: and the people hurried and passed over. American Standard Version For the priests that bare the ark stood in the midst of the Jordan, until everything was finished that Jehovah commanded Joshua to speak unto the people, according to all that Moses commanded Joshua: and the people hasted and passed over. Darby Bible Translation And the priests who bore the ark stood in the midst of the Jordan, until everything was finished that Jehovah had commanded Joshua to speak unto the people, according to all that Moses had commanded Joshua. And the people hasted and passed over. English Revised Version For the priests which bare the ark stood in the midst of Jordan, until every thing was finished that the LORD commanded Joshua to speak unto the people, according to all that Moses commanded Joshua: and the people hasted and passed over. Webster's Bible Translation For the priests who bore the ark stood in the midst of Jordan, until every thing was finished that the LORD commanded Joshua to speak to the people, according to all that Moses commanded Joshua: and the people hasted and passed over. World English Bible For the priests who bore the ark stood in the middle of the Jordan, until everything was finished that Yahweh commanded Joshua to speak to the people, according to all that Moses commanded Joshua; and the people hurried and passed over. Young's Literal Translation And the priests bearing the ark are standing in the midst of the Jordan till the completion of the whole thing which Jehovah commanded Joshua to speak unto the people, according to all that Moses commanded Joshua, and the people haste and pass over. Latin: Biblia Sacra Vulgata sacerdotes autem qui portabant arcam stabant in Iordanis medio donec omnia conplerentur quae Iosue ut loqueretur ad populum praeceperat Dominus et dixerat ei Moses festinavitque populus et transiit
 Ark Bare Bearing Bore Carried Commanded Completed Completion Crossed Directed Finished Haste Hasted Hastened Hurried Jordan Joshua Kept Middle Midst Orders Pass Passed Priests Quickly Speak Standing Stood Till
 Ark Bare Bore Carried Commanded Completed Hasted Hastened Hurried Jordan Joshua Middle Midst Moses Passed Priests Speak Stood
 Ark Bare Bore Carried Commanded Completed Hasted Hastened Hurried Jordan Joshua Middle Midst Moses Passed Priests Speak StoodJoshua 4:10 Multilingual Bible Josué 4:10 French Josué 4:10 Biblia Paralela 約 書 亞 記 4:10 Chinese Bible | |
|