 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | and command | וְצַוּ֣וּ | ve·tzav·vu | 6680 | to lay charge (upon), give charge (to), command, order | a prim. root |
| them, saying, | לֵאמֹר֒ | le·mor | 559 | to utter, say | a prim. root |
| 'Take | שְׂאֽוּ־ | se·'u- | 5375 | to lift, carry, take | a prim. root |
| up for yourselves twelve | שְׁתֵּים־ | she·teim- | 8147 | two (a card. number) | from shanah |
| stones | אֲבָנִ֑ים | a·va·nim; | 68 | a stone | a prim. root |
| from here | מִזֶּ֜ה | miz·zeh | 2088 | this, here | a prim. pronoun |
| out of the middle | מִתֹּ֣וךְ | mit·to·vch | 8432 | midst | of uncertain derivation |
| of the Jordan, | הַיַּרְדֵּ֗ן | hai·yar·den | 3383 | the principal river of Pal. | from yarad |
| from the place where | מִמַּצַּב֙ | mim·ma·tzav | 4673 | standing place, station, garrison | from natsab |
| the priests' | הַכֹּהֲנִ֔ים | hak·ko·ha·nim, | 3548 | priest | from an unused word |
| feet | רַגְלֵ֣י | rag·lei | 7272 | foot | of uncertain derivation |
| are standing | | | 4673 | standing place, station, garrison | from natsab |
| firm, | הָכִ֖ין | ha·chin | 3559 | to be firm | a prim. root |
| and carry them over | וְהַעֲבַרְתֶּ֤ם | ve·ha·'a·var·tem | 5674a | to pass over, through, or by, pass on | a prim. root |
| with you and lay them down | | | 5117 | to rest | a prim. root |
| in the lodging place | בַּמָּלֹ֕ון | bam·ma·lo·vn | 4411 | a lodging place, inn, khan | from lun |
| where | | | 4673 | standing place, station, garrison | from natsab |
| you will lodge | תָּלִ֥ינוּ | ta·li·nu | 3885a | to lodge, pass the night, abide | a prim. root |
| tonight.'" | הַלָּֽיְלָה׃ | hal·la·ye·lah. | 3915 | night | of uncertain derivation |
| KJV Lexicon And command tsavah (tsaw-vaw') (intensively) to constitute, enjoin -- appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order. ye them saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Take nasa' (naw-saw') to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows) you hence out of the midst tavek (taw'-vek) a bisection, i.e. (by implication) the centre -- among(-st), between, half, (there-,where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), out (of), through, with(-in). of Jordan Yarden (yar-dane') a descender; Jarden, the principal river of Palestine -- Jordan. out of the place where the priests' kohen (ko-hane') literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer. feet regel (reh'-gel) a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda -- be able to endure, according as, after, coming, follow, (broken-)foot(-ed, -stool), great toe, haunt, journey, leg, piss, possession, time. stood matstsab (mats-tsawb') a fixed spot; figuratively, an office, a military post -- garrison, station, place where...stood. firm kuwn (koon) to be erect (i.e. stand perpendicular); hence (causatively) to set up, in a great variety of applications twelve shnayim (shen-ah'-yim) two; also (as ordinal) twofold -- both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two. `asar (aw-sawr') ten (only in combination), i.e. -teen; also (ordinal) -teenth -- (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-, thir-)teen(-th), + eleven(-th), + sixscore thousand, + twelve(-th). stones 'eben (eh'-ben) a stone -- + carbuncle, + mason, + plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-)stone(-ny), (divers) weight(-s). and ye shall carry them over `abar (aw-bar') to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation) with you and leave yanach (yaw-nakh') to deposit; by implication, to allow to stay them in the lodging place malown (maw-lone') a lodgment, i.e. caravanserai or encampment -- inn, place where...lodge, lodging (place). where ye shall lodge luwn (loon) to stop (usually over night); by implication, to stay permanently; hence (in a bad sense) to be obstinate (especially in words, to complain) this night layil (lah'-yil) a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity -- (mid-)night (season). | New American Standard (©1995) and command them, saying, 'Take up for yourselves twelve stones from here out of the middle of the Jordan, from the place where the priests' feet are standing firm, and carry them over with you and lay them down in the lodging place where you will lodge tonight.'"King James Bible And command ye them, saying, Take you hence out of the midst of Jordan, out of the place where the priests' feet stood firm, twelve stones, and ye shall carry them over with you, and leave them in the lodging place, where ye shall lodge this night. American King James Version And command you them, saying, Take you hence out of the middle of Jordan, out of the place where the priests' feet stood firm, twelve stones, and you shall carry them over with you, and leave them in the lodging place, where you shall lodge this night. American Standard Version and command ye them, saying, Take you hence out of the midst of the Jordan, out of the place where the priests feet stood firm, twelve stones, and carry them over with you, and lay them down in the lodging-place, where ye shall lodge this night. Darby Bible Translation and command them, saying, Take up hence out of the midst of the Jordan, from the place where the priests' feet stood firm, twelve stones, and carry them over with you, and lay them down in the lodging-place where ye shall lodge this night. English Revised Version and command ye them, saying, Take you hence out of the midst of Jordan, out of the place where the priests' feet stood firm, twelve stones, and carry them over with you, and lay them down in the lodging place, where ye shall lodge this night. Webster's Bible Translation And command ye them, saying, Take you hence out of the midst of Jordan, from the place where the priests' feet stood firm, twelve stones, and ye shall carry them over with you, and leave them in the lodging-place where ye shall lodge this night. World English Bible and command them, saying, 'Take from out of the middle of the Jordan, out of the place where the priests' feet stood firm, twelve stones, and carry them over with you, and lay them down in the lodging place, where you will lodge tonight.'" Young's Literal Translation and command ye them, saying, Take up for you from this place, from the midst of the Jordan, from the established standing-place of the feet of the priests, twelve stones, and ye have removed them over with you, and placed them in the lodging-place in which ye lodge to-night.' יהושע 4:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex וְצַוּ֣וּ אֹותָם֮ לֵאמֹר֒ שְׂאֽוּ־לָכֶ֨ם מִזֶּ֜ה מִתֹּ֣וךְ הַיַּרְדֵּ֗ן מִמַּצַּב֙ רַגְלֵ֣י הַכֹּהֲנִ֔ים הָכִ֖ין שְׁתֵּים־עֶשְׂרֵ֣ה אֲבָנִ֑ים וְהַעֲבַרְתֶּ֤ם אֹותָם֙ עִמָּכֶ֔ם וְהִנַּחְתֶּ֣ם אֹותָ֔ם בַּמָּלֹ֕ון אֲשֶׁר־תָּלִ֥ינוּ בֹ֖ו הַלָּֽיְלָה׃ סיהושע 4:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) וצוו אותם לאמר שאו־לכם מזה מתוך הירדן ממצב רגלי הכהנים הכין שתים־עשרה אבנים והעברתם אותם עמכם והנחתם אותם במלון אשר־תלינו בו הלילה׃ ס יהושע 4:3 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required) וצוו אותם לאמר שאו־לכם מזה מתוך הירדן ממצב רגלי הכהנים הכין שתים־עשרה אבנים והעברתם אותם עמכם והנחתם אותם במלון אשר־תלינו בו הלילה׃ ס יהושע 4:3 Hebrew Bible וצוו אותם לאמר שאו לכם מזה מתוך הירדן ממצב רגלי הכהנים הכין שתים עשרה אבנים והעברתם אותם עמכם והנחתם אותם במלון אשר תלינו בו הלילה׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata et praecipe eis ut tollant de medio Iordanis alveo ubi steterunt sacerdotum pedes duodecim durissimos lapides quos ponetis in loco castrorum ubi fixeritis hac nocte tentoria
 Carry Command Firm Jordan Lay Lodge Lodging Middle Priests Saying Stay Stones Stood Tonight Twelve
 Carry Command Hence Jordan Lay Leave Middle Midst Night Priests Ready Stones Stood Tonight Twelve
 Carry Command Hence Jordan Lay Leave Middle Midst Night Priests Ready Stones Stood Tonight TwelveJoshua 4:3 Multilingual Bible Josué 4:3 French Josué 4:3 Biblia Paralela 約 書 亞 記 4:3 Chinese Bible | |
|