 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | The captain | שַׂר־ | sar- | 8269 | chieftain, chief, ruler, official, captain, prince | from an unused word |
| of the LORD'S | יְהוָ֜ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| host | צְבָ֨א | tze·va | 6635 | army, war, warfare | from tsaba |
| said | וַיֹּאמֶר֩ | vai·yo·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to Joshua, | יְהֹושֻׁ֗עַ | ye·ho·v·shu·a' | 3091 | "the LORD is salvation," Moses' successor, also the name of a number of Isr. | from Yhvh and yasha |
| "Remove | שַׁל־ | shal- | 5394 | to slip or drop off, draw off, clear away | a prim. root |
| your sandals | נַֽעַלְךָ֙ | na·'al·cha | 5275 | a sandal, shoe | from naal |
| from your feet, | רַגְלֶ֔ךָ | rag·le·cha, | 7272 | foot | of uncertain derivation |
| for the place | הַמָּקֹ֗ום | ham·ma·ko·vm | 4725 | a standing place, place | from qum |
| where | אֲשֶׁ֥ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| you are standing | עֹמֵ֥ד | o·med | 5975 | to take one's stand, stand | a prim. root |
| is holy." | קֹ֣דֶשׁ | ko·desh | 6944 | apartness, sacredness | from an unused word |
| And Joshua | יְהֹושֻׁ֖עַ | ye·ho·v·shu·a' | 3091 | "the LORD is salvation," Moses' successor, also the name of a number of Isr. | from Yhvh and yasha |
| did | וַיַּ֥עַשׂ | vai·ya·'as | 6213a | do, make | a prim. root |
| so. | כֵּֽן׃ | ken. | 3651 | so, thus | a prim. adverb |
| KJV Lexicon And the captain sar (sar) a head person (of any rank or class) -- captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord, (-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward. of the LORD'S Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. host tsaba' (tsaw-baw') a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship) said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto Joshua Yhowshuwa` (yeh-ho-shoo'-ah) Jehovah-saved; Jehoshua (i.e. Joshua), the Jewish leader -- Jehoshua, Jehoshuah, Joshua. Loose nashal (naw-shal') to pluck off, i.e. divest, eject or drop -- cast (out), drive, loose, put off (out), slip. thy shoe na`al (nah'-al) a sandal tongue; by extens. a sandal or slipper (sometimes as a symbol of occupancy, a refusal to marry, or of something valueless) from off thy foot regel (reh'-gel) a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda -- be able to endure, according as, after, coming, follow, (broken-)foot(-ed, -stool), great toe, haunt, journey, leg, piss, possession, time. for the place maqowm (maw-kome') a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind) whereon thou standest `amad (aw-mad') to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive) is holy qodesh (ko'-desh) a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity -- consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (most) holy (day, portion, thing), saint, sanctuary. And Joshua Yhowshuwa` (yeh-ho-shoo'-ah) Jehovah-saved; Jehoshua (i.e. Joshua), the Jewish leader -- Jehoshua, Jehoshuah, Joshua. did `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application so |
New American Standard (©1995) The captain of the LORD'S host said to Joshua, "Remove your sandals from your feet, for the place where you are standing is holy." And Joshua did so.King James Bible And the captain of the LORD's host said unto Joshua, Loose thy shoe from off thy foot; for the place whereon thou standest is holy. And Joshua did so. American King James Version And the captain of the LORD's host said to Joshua, Loose your shoe from off your foot; for the place where on you stand is holy. And Joshua did so. American Standard Version And the prince of Jehovah's host said unto Joshua, Put off thy shoe from off thy foot; for the place whereon thou standest is holy. And Joshua did so. Darby Bible Translation And the captain of Jehovah's army said to Joshua, Loose thy sandal from off thy foot: for the place whereon thou standest is holy. And Joshua did so. English Revised Version And the captain of the LORD'S host said unto Joshua, Put off thy shoe from off thy foot; for the place whereon thou standest is holy. And Joshua did so. Webster's Bible Translation And the captain of the LORD'S host said to Joshua, Loose thy shoe from off thy foot, for the place on which thou standest is holy: and Joshua did so. World English Bible The prince of Yahweh's army said to Joshua, "Take your shoes off of your feet; for the place on which you stand is holy." Joshua did so. Young's Literal Translation And the Prince of Jehovah's host saith unto Joshua, 'Cast off thy shoe from off thy foot, for the place on which thou art standing is holy;' and Joshua doth so; Latin: Biblia Sacra Vulgata (5-16) solve inquit calciamentum de pedibus tuis locus enim in quo stas sanctus est fecitque Iosue ut sibi fuerat imperatum
 Army Captain Cast Commander Foot Holy Host Joshua Loose Lord's Prince Remove Replied Sandal Sandals Shoe Shoes Stand Standest Standing Whereon
 Army Captain Cast Commander Holy Host Jehovah's Joshua LORD's Prince Remove Sandal Sandals Shoe Shoes Stand Standest Standing Whereon
 Army Captain Cast Commander Holy Host Jehovah's Joshua LORD's Prince Remove Sandal Sandals Shoe Shoes Stand Standest Standing WhereonJoshua 5:15 Multilingual Bible Josué 5:15 French Josué 5:15 Biblia Paralela 約 書 亞 記 5:15 Chinese Bible |