 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | But Joshua | יְהֹושֻׁ֜עַ | ye·ho·v·shu·a' | 3091 | "the LORD is salvation," Moses' successor, also the name of a number of Isr. | from Yhvh and yasha |
| commanded | צִוָּ֨ה | tziv·vah | 6680 | to lay charge (upon), give charge (to), command, order | a prim. root |
| the people, | הָעָם֩ | ha·'am | 5971a | people | from an unused word |
| saying, | לֵאמֹ֗ר | le·mor | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "You shall not shout | תָרִ֙יעוּ֙ | ta·ri·'u | 7321 | to raise a shout, give a blast | a prim. root |
| nor | לֹ֤א | lo | 3808 | not | a prim. adverb |
| let your voice | קֹולְכֶ֔ם | ko·vl·chem, | 6963 | sound, voice | from an unused word |
| be heard | תַשְׁמִ֣יעוּ | tash·mi·'u | 8085 | to hear | a prim. root |
| nor | וְלֹֽא־ | ve·lo- | 3808 | not | a prim. adverb |
| let a word | דָּבָ֑ר | da·var; | 1697 | speech, word | from dabar |
| proceed | יֵצֵ֥א | ye·tze | 3318 | to go or come out | a prim. root |
| out of your mouth, | מִפִּיכֶ֖ם | mip·pi·chem | 6310 | mouth | a prim. root |
| until | עַ֠ד | ad | 5704 | as far as, even to, up to, until, while | from adah |
| the day | יֹ֣ום | yo·vm | 3117 | day | a prim. root |
| I tell | אָמְרִ֧י | a·me·ri | 559 | to utter, say | a prim. root |
| you, 'Shout!' | הָרִ֖יעוּ | ha·ri·'u | 7321 | to raise a shout, give a blast | a prim. root |
| Then you shall shout!" | וַהֲרִיעֹתֶֽם׃ | va·ha·ri·'o·tem. | 7321 | to raise a shout, give a blast | a prim. root |
| KJV Lexicon And Joshua Yhowshuwa` (yeh-ho-shoo'-ah) Jehovah-saved; Jehoshua (i.e. Joshua), the Jewish leader -- Jehoshua, Jehoshuah, Joshua. had commanded tsavah (tsaw-vaw') (intensively) to constitute, enjoin -- appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order. the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Ye shall not shout ruwa` (roo-ah') to mar (especially by breaking); figuratively, to split the ears (with sound), i.e. shout (for alarm or joy) nor make any noise shama` (shaw-mah') to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) with your voice qowl (kole) from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound neither shall any word dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause proceed yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. out of your mouth peh (peh) the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to until the day yowm (yome) a day (as the warm hours), I bid 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) you shout ruwa` (roo-ah') to mar (especially by breaking); figuratively, to split the ears (with sound), i.e. shout (for alarm or joy) then shall ye shout ruwa` (roo-ah') to mar (especially by breaking); figuratively, to split the ears (with sound), i.e. shout (for alarm or joy) | New American Standard (©1995) But Joshua commanded the people, saying, "You shall not shout nor let your voice be heard nor let a word proceed out of your mouth, until the day I tell you, 'Shout!' Then you shall shout!"King James Bible And Joshua had commanded the people, saying, Ye shall not shout, nor make any noise with your voice, neither shall any word proceed out of your mouth, until the day I bid you shout; then shall ye shout. American King James Version And Joshua had commanded the people, saying, You shall not shout, nor make any noise with your voice, neither shall any word proceed out of your mouth, until the day I bid you shout; then shall you shout. American Standard Version And Joshua commanded the people, saying, Ye shall not shout, nor let your voice be heard, neither shall any word proceed out of your mouth, until the day I bid you shout; then shall ye shout. Darby Bible Translation And Joshua had commanded the people, saying, Ye shall not shout, nor let your voice be heard, neither shall a word proceed out of your mouth, until the day I say to you, Shout; then shall ye shout. English Revised Version And Joshua commanded the people, saying, Ye shall not shout, nor let your voice be heard, neither shall any word proceed out of your mouth, until the day I bid you shout; then shall ye shout. Webster's Bible Translation And Joshua had commanded the people, saying, Ye shall not shout, nor make any noise with your voice, neither shall any word proceed from your mouth, until the day I bid you shout, then shall ye shout. World English Bible Joshua commanded the people, saying, "You shall not shout, nor let your voice be heard, neither shall any word proceed out of your mouth, until the day I tell you to shout. Then you shall shout." Young's Literal Translation and the people hath Joshua commanded, saying, 'Ye do not shout, nor cause your voice to be heard, nor doth there go out from your mouth a word, till the day of my saying unto you, Shout ye -- then ye have shouted.' Latin: Biblia Sacra Vulgata praeceperat autem Iosue populo dicens non clamabitis nec audietur vox vestra neque ullus sermo ex ore vestro egredietur donec veniat dies in quo dicam vobis clamate et vociferamini
 Bid Cause Commanded Cry Joshua Loud Mouth Noise Order Proceed Raise Saying Shout Shouted Till Voice Voices War
 Bid Commanded Heard Joshua Mouth Noise Proceed Shout Voice Word
 Bid Commanded Heard Joshua Mouth Noise Proceed Shout Voice WordJoshua 6:10 Multilingual Bible Josué 6:10 French Josué 6:10 Biblia Paralela 約 書 亞 記 6:10 Chinese Bible | |
|