Joshua 6:11
<< Joshua 6:11 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
So he had the arkאֲרֹון־a·ro·vn-727a chest, arkof uncertain derivation
of the LORDיְהוָה֙Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
taken aroundוַיַּסֵּ֤בvai·yas·sev5437to turn about, go around, surrounda prim. root
the city,הָעִ֔ירha·'ir,5892bcity, townof uncertain derivation
circlingהַקֵּ֖ףhak·kef5362bto go arounda prim. root
[it] once;אֶחָ֑תe·chat;259onea prim. card. number
then they cameוַיָּבֹ֙אוּ֙vai·ya·vo·'u935to come in, come, go in, goa prim. root
into the campהַֽמַּחֲנֶ֔הham·ma·cha·neh,4264an encampment, campfrom chanah
and spent the nightוַיָּלִ֖ינוּvai·ya·li·nu3885ato lodge, pass the night, abidea prim. root
in the camp.בַּֽמַּחֲנֶֽה׃bam·ma·cha·neh.4264an encampment, campfrom chanah
KJV Lexicon
So the ark
'arown  (aw-rone')
a box -- ark, chest, coffin.
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
compassed
cabab  (saw-bab')
to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively (as follows)
the city
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
going about
naqaph  (naw-kaf')
to strike with more or less violence (beat, fell, corrode); by implication (of attack) to knock together, i.e. surround or circulate
it once
pa`am  (pah'-am)
a stroke, literally or figuratively (in various applications, as follow) -- anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)fold, now, (this) + once, order, rank, step, + thrice, (often-), second, this, two) time(-s), twice, wheel.
'echad  (ekh-awd')
united, i.e. one; or (as an ordinal) first
and they came
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
into the camp
machaneh  (makh-an-eh')
an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts)
and lodged
luwn  (loon)
to stop (usually over night); by implication, to stay permanently; hence (in a bad sense) to be obstinate (especially in words, to complain)
in the camp
machaneh  (makh-an-eh')
an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts)
New American Standard (©1995)
So he had the ark of the LORD taken around the city, circling it once; then they came into the camp and spent the night in the camp.

King James Bible
So the ark of the LORD compassed the city, going about it once: and they came into the camp, and lodged in the camp.

American King James Version
So the ark of the LORD compassed the city, going about it once: and they came into the camp, and lodged in the camp.

American Standard Version
So he caused the ark of Jehovah to compass the city, going about it once: and they came into the camp, and lodged in the camp.

Darby Bible Translation
And the ark of Jehovah went round the city, encompassing it once; and they came into the camp, and lodged in the camp.

English Revised Version
So he caused the ark of the LORD to compass the city, going about it once: and they came into the camp, and lodged in the camp.

Webster's Bible Translation
So the ark of the LORD compassed the city, going about it once: and they came into the camp, and lodged in the camp.

World English Bible
So he caused the ark of Yahweh to go around the city, going about it once. Then they came into the camp, and lodged in the camp.

Young's Literal Translation
And the ark of Jehovah doth compass the city, going round once, and they come into the camp, and lodge in the camp.

יהושע 6:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיַּסֵּ֤ב אֲרֹון־יְהוָה֙ אֶת־הָעִ֔יר הַקֵּ֖ף פַּ֣עַם אֶחָ֑ת וַיָּבֹ֙אוּ֙ הַֽמַּחֲנֶ֔ה וַיָּלִ֖ינוּ בַּֽמַּחֲנֶֽה׃ פ

יהושע 6:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויסב ארון־יהוה את־העיר הקף פעם אחת ויבאו המחנה וילינו במחנה׃ פ

יהושע 6:11 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויסב ארון־יהוה את־העיר הקף פעם אחת ויבאו המחנה וילינו במחנה׃ פ

יהושע 6:11 Hebrew Bible
ויסב ארון יהוה את העיר הקף פעם אחת ויבאו המחנה וילינו במחנה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
circuivit ergo arca Domini civitatem semel per diem et reversa in castra mansit ibi

Ark Camp Carried Caused Circling Compass Compassed Encompassing Lodge Lodged Returned Round Spent Tents Town

Ark Camp Carried Caused Circling City Compass Compassed Encompassing Lodged Night Once Round Spent Tents

Ark Camp Carried Caused Circling City Compass Compassed Encompassing Lodged Night Once Round Spent Tents

Joshua 6:11 Multilingual Bible

Josué 6:11 French

Josué 6:11 Biblia Paralela

約 書 亞 記 6:11 Chinese Bible