Joshua 6:5
<< Joshua 6:5 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"It shall be that when they make a long blastבִּמְשֹׁ֣ךְbim·shoch4900to draw, draga prim. root
with the ram'sהַיֹּובֵ֗לhai·yo·v·vel3104a ram, ram's horn (a wind instrument)from yabal
horn,בְּקֶ֣רֶןbe·ke·ren7161a hornfrom an unused word
and when you hear(כְּשָׁמְעֲכֶם֙ke·sha·me·'a·chem8085to heara prim. root
the soundקֹ֣ולko·vl6963sound, voicefrom an unused word
of the trumpet,הַשֹּׁופָ֔רha·sho·v·far,7782a horn (for blowing)from shaphar
allכָל־chol-3605the whole, allfrom kalal
the peopleהָעָ֖םha·'am5971apeoplefrom an unused word
shall shoutיָרִ֥יעוּya·ri·'u7321to raise a shout, give a blasta prim. root
with a greatגְדֹולָ֑הge·do·v·lah;1419greatfrom gadal
shout;תְּרוּעָ֣הte·ru·'ah8643a shout or blast of war, alarm, or joyfrom rua
and the wallחֹומַ֤תcho·v·mat2346a wallfrom the same as cham
of the cityהָעִיר֙ha·'ir5892bcity, townof uncertain derivation
will fall downוְנָ֨פְלָ֜הve·na·fe·lah5307to fall, liea prim. root
flat,תַּחְתֶּ֔יהָtach·tei·ha,8478underneath, below, instead ofa prim. root
and the peopleהָעָ֖םha·'am5971apeoplefrom an unused word
will goוְעָל֥וּve·'a·lu5927to go up, ascend, climba prim. root
up every manאִ֥ישׁish376manfrom an unused word
straight ahead."נֶגְדֹּֽו׃neg·dov.5048in front of, in sight of, opposite tofrom nagad
KJV Lexicon
And it shall come to pass that when they make a long
mashak  (maw-shak')
to draw, used in a great variety of applications (including to sow, to sound, to prolong, to develop, to march, to remove, to delay, to be tall, etc.)
blast with the ram's
yowbel  (yo-bale')
the blast of a horn (from its continuous sound); specifically, the signal of the silver trumpets; hence, the instrument itself and the festival thus introduced
horn
qeren  (keh'-ren)
a horn (as projecting); by implication, a flask, cornet; by resembl. an elephant's tooth (i.e. ivory), a corner (of the altar), a peak (of a mountain), a ray (of light); figuratively, power -- hill, horn.
and when ye hear
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
the sound
qowl  (kole)
from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound
of the trumpet
showphar  (sho-far')
a cornet (as giving a clear sound) or curved horn -- cornet, trumpet.
all the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
shall shout
ruwa`  (roo-ah')
to mar (especially by breaking); figuratively, to split the ears (with sound), i.e. shout (for alarm or joy)
with a great
gadowl  (gaw-dole')
great (in any sense); hence, older; also insolent
shout
truw`ah  (ter-oo-aw')
clamor, i.e. acclamation of joy or a battle-cry; especially clangor of trumpets, as an alarum
and the wall
chowmah  (kho-maw')
a wall of protection -- wall, walled.
of the city
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
shall fall down
naphal  (naw-fal')
to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)
flat
tachath  (takh'-ath)
the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.
and the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
shall ascend up
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
every man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
straight before him
New American Standard (©1995)
"It shall be that when they make a long blast with the ram's horn, and when you hear the sound of the trumpet, all the people shall shout with a great shout; and the wall of the city will fall down flat, and the people will go up every man straight ahead."

King James Bible
And it shall come to pass, that when they make a long blast with the ram's horn, and when ye hear the sound of the trumpet, all the people shall shout with a great shout; and the wall of the city shall fall down flat, and the people shall ascend up every man straight before him.

American King James Version
And it shall come to pass, that when they make a long blast with the ram's horn, and when you hear the sound of the trumpet, all the people shall shout with a great shout; and the wall of the city shall fall down flat, and the people shall ascend up every man straight before him.

American Standard Version
And it shall be, that, when they make a long blast with the ram's horn, and when ye hear the sound of the trumpet, all the people shall shout with a great shout; and the wall of the city shall fall down flat, and the people shall go up every man straight before him.

Darby Bible Translation
And it shall come to pass when they make a long blast with the blast-horn, that all the people on hearing the sound of the trumpet shall shout with a great shout; and the wall of the city shall fall flat, and the people shall go up, each one straight before him.

English Revised Version
And it shall be, that when they make a long blast with the ram's horn, and when ye hear the sound of the trumpet, all the people shall shout with a great shout; and the wall of the city shall fall down flat, and the people shall go up every man straight before him.

Webster's Bible Translation
And it shall come to pass, that when they make a long blast with the ram's horn, and when ye hear the sound of the trumpet, all the people shall shout with a great shout: and the wall of the city shall fall down flat, and the people shall ascend every man straight before him.

World English Bible
It shall be that when they make a long blast with the ram's horn, and when you hear the sound of the trumpet, all the people shall shout with a great shout; and the wall of the city shall fall down flat, and the people shall go up every man straight before him."

Young's Literal Translation
and it hath been, in the prolongation of the horn of the jubilee, in your hearing the voice of the trumpet, all the people shout -- a great shout, and the wall of the city hath fallen under it, and the people have gone up, each over-against him.'

יהושע 6:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְהָיָ֞ה בִּמְשֹׁ֣ךְ ׀ בְּקֶ֣רֶן הַיֹּובֵ֗ל [בְּשָׁמְעֲכֶם כ] (כְּשָׁמְעֲכֶם֙ ק) אֶת־קֹ֣ול הַשֹּׁופָ֔ר יָרִ֥יעוּ כָל־הָעָ֖ם תְּרוּעָ֣ה גְדֹולָ֑ה וְנָ֨פְלָ֜ה חֹומַ֤ת הָעִיר֙ תַּחְתֶּ֔יהָ וְעָל֥וּ הָעָ֖ם אִ֥ישׁ נֶגְדֹּֽו׃

יהושע 6:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
והיה במשך ׀ בקרן היובל [בשמעכם כ] (כשמעכם ק) את־קול השופר יריעו כל־העם תרועה גדולה ונפלה חומת העיר תחתיה ועלו העם איש נגדו׃

יהושע 6:5 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
והיה במשך ׀ בקרן היובל [בשמעכם כ] (כשמעכם ק) את־קול השופר יריעו כל־העם תרועה גדולה ונפלה חומת העיר תחתיה ועלו העם איש נגדו׃

יהושע 6:5 Hebrew Bible
והיה במשך בקרן היובל בשמעכם את קול השופר יריעו כל העם תרועה גדולה ונפלה חומת העיר תחתיה ועלו העם איש נגדו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
cumque insonuerit vox tubae longior atque concisior et in auribus vestris increpuerit conclamabit omnis populus vociferatione maxima et muri funditus corruent civitatis ingredienturque singuli per locum contra quem steterint

Ahead Ascend Blast Blast-horn Collapse Cry Fall Fallen Flat Forward Hearing Horn Horns Jubilee Loud Note Over-against Pass Prolongation Ram's Shout Straight Town Trumpet Trumpets Voice Wall

Ascend Blast City Hear Horn Ram's Shout Sound Straight Trumpet Wall

Ascend Blast City Hear Horn Ram's Shout Sound Straight Trumpet Wall

Joshua 6:5 Multilingual Bible

Josué 6:5 French

Josué 6:5 Biblia Paralela

約 書 亞 記 6:5 Chinese Bible