 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "It shall be that when they make a long blast | בִּמְשֹׁ֣ךְ | bim·shoch | 4900 | to draw, drag | a prim. root |
| with the ram's | הַיֹּובֵ֗ל | hai·yo·v·vel | 3104 | a ram, ram's horn (a wind instrument) | from yabal |
| horn, | בְּקֶ֣רֶן | be·ke·ren | 7161 | a horn | from an unused word |
| and when you hear | (כְּשָׁמְעֲכֶם֙ | ke·sha·me·'a·chem | 8085 | to hear | a prim. root |
| the sound | קֹ֣ול | ko·vl | 6963 | sound, voice | from an unused word |
| of the trumpet, | הַשֹּׁופָ֔ר | ha·sho·v·far, | 7782 | a horn (for blowing) | from shaphar |
| all | כָל־ | chol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| the people | הָעָ֖ם | ha·'am | 5971a | people | from an unused word |
| shall shout | יָרִ֥יעוּ | ya·ri·'u | 7321 | to raise a shout, give a blast | a prim. root |
| with a great | גְדֹולָ֑ה | ge·do·v·lah; | 1419 | great | from gadal |
| shout; | תְּרוּעָ֣ה | te·ru·'ah | 8643 | a shout or blast of war, alarm, or joy | from rua |
| and the wall | חֹומַ֤ת | cho·v·mat | 2346 | a wall | from the same as cham |
| of the city | הָעִיר֙ | ha·'ir | 5892b | city, town | of uncertain derivation |
| will fall down | וְנָ֨פְלָ֜ה | ve·na·fe·lah | 5307 | to fall, lie | a prim. root |
| flat, | תַּחְתֶּ֔יהָ | tach·tei·ha, | 8478 | underneath, below, instead of | a prim. root |
| and the people | הָעָ֖ם | ha·'am | 5971a | people | from an unused word |
| will go | וְעָל֥וּ | ve·'a·lu | 5927 | to go up, ascend, climb | a prim. root |
| up every man | אִ֥ישׁ | ish | 376 | man | from an unused word |
| straight ahead." | נֶגְדֹּֽו׃ | neg·dov. | 5048 | in front of, in sight of, opposite to | from nagad |
| KJV Lexicon And it shall come to pass that when they make a long mashak (maw-shak') to draw, used in a great variety of applications (including to sow, to sound, to prolong, to develop, to march, to remove, to delay, to be tall, etc.) blast with the ram's yowbel (yo-bale') the blast of a horn (from its continuous sound); specifically, the signal of the silver trumpets; hence, the instrument itself and the festival thus introduced horn qeren (keh'-ren) a horn (as projecting); by implication, a flask, cornet; by resembl. an elephant's tooth (i.e. ivory), a corner (of the altar), a peak (of a mountain), a ray (of light); figuratively, power -- hill, horn. and when ye hear shama` (shaw-mah') to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) the sound qowl (kole) from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound of the trumpet showphar (sho-far') a cornet (as giving a clear sound) or curved horn -- cornet, trumpet. all the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. shall shout ruwa` (roo-ah') to mar (especially by breaking); figuratively, to split the ears (with sound), i.e. shout (for alarm or joy) with a great gadowl (gaw-dole') great (in any sense); hence, older; also insolent shout truw`ah (ter-oo-aw') clamor, i.e. acclamation of joy or a battle-cry; especially clangor of trumpets, as an alarum and the wall chowmah (kho-maw') a wall of protection -- wall, walled. of the city `iyr (eer) or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town. shall fall down naphal (naw-fal') to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative) flat tachath (takh'-ath) the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc. and the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. shall ascend up `alah (aw-law') to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow) every man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) straight before him | New American Standard (©1995) "It shall be that when they make a long blast with the ram's horn, and when you hear the sound of the trumpet, all the people shall shout with a great shout; and the wall of the city will fall down flat, and the people will go up every man straight ahead."King James Bible And it shall come to pass, that when they make a long blast with the ram's horn, and when ye hear the sound of the trumpet, all the people shall shout with a great shout; and the wall of the city shall fall down flat, and the people shall ascend up every man straight before him. American King James Version And it shall come to pass, that when they make a long blast with the ram's horn, and when you hear the sound of the trumpet, all the people shall shout with a great shout; and the wall of the city shall fall down flat, and the people shall ascend up every man straight before him. American Standard Version And it shall be, that, when they make a long blast with the ram's horn, and when ye hear the sound of the trumpet, all the people shall shout with a great shout; and the wall of the city shall fall down flat, and the people shall go up every man straight before him. Darby Bible Translation And it shall come to pass when they make a long blast with the blast-horn, that all the people on hearing the sound of the trumpet shall shout with a great shout; and the wall of the city shall fall flat, and the people shall go up, each one straight before him. English Revised Version And it shall be, that when they make a long blast with the ram's horn, and when ye hear the sound of the trumpet, all the people shall shout with a great shout; and the wall of the city shall fall down flat, and the people shall go up every man straight before him. Webster's Bible Translation And it shall come to pass, that when they make a long blast with the ram's horn, and when ye hear the sound of the trumpet, all the people shall shout with a great shout: and the wall of the city shall fall down flat, and the people shall ascend every man straight before him. World English Bible It shall be that when they make a long blast with the ram's horn, and when you hear the sound of the trumpet, all the people shall shout with a great shout; and the wall of the city shall fall down flat, and the people shall go up every man straight before him." Young's Literal Translation and it hath been, in the prolongation of the horn of the jubilee, in your hearing the voice of the trumpet, all the people shout -- a great shout, and the wall of the city hath fallen under it, and the people have gone up, each over-against him.' Latin: Biblia Sacra Vulgata cumque insonuerit vox tubae longior atque concisior et in auribus vestris increpuerit conclamabit omnis populus vociferatione maxima et muri funditus corruent civitatis ingredienturque singuli per locum contra quem steterint
 Ahead Ascend Blast Blast-horn Collapse Cry Fall Fallen Flat Forward Hearing Horn Horns Jubilee Loud Note Over-against Pass Prolongation Ram's Shout Straight Town Trumpet Trumpets Voice Wall
 Ascend Blast City Hear Horn Ram's Shout Sound Straight Trumpet Wall
 Ascend Blast City Hear Horn Ram's Shout Sound Straight Trumpet WallJoshua 6:5 Multilingual Bible Josué 6:5 French Josué 6:5 Biblia Paralela 約 書 亞 記 6:5 Chinese Bible | |
|