Joshua 7:9
<< Joshua 7:9 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"For the Canaanitesהַֽכְּנַעֲנִ֗יhak·ke·na·'a·ni3669ainhab. of Canaanfrom Kenaan
and allוְכֹל֙ve·chol3605the whole, allfrom kalal
the inhabitantsיֹשְׁבֵ֣יyo·she·vei3427to sit, remain, dwella prim. root
of the landהָאָ֔רֶץha·'a·retz,776earth, landa prim. root
will hearוְיִשְׁמְע֣וּve·yish·me·'u8085to heara prim. root
of it, and they will surroundוְנָסַ֣בּוּve·na·sab·bu5437to turn about, go around, surrounda prim. root
us and cut offוְהִכְרִ֥יתוּve·hich·ri·tu3772to cut off, cut downa prim. root
our nameשְׁמֵ֖נוּshe·me·nu8034a nameof uncertain derivation
from the earth.הָאָ֑רֶץha·'a·retz;776earth, landa prim. root
And whatוּמַֽה־u·mah-4100what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
will You doתַּעֲשֵׂ֖הta·'a·seh6213ado, makea prim. root
for Your greatהַגָּדֹֽול׃hag·ga·do·vl.1419greatfrom gadal
name?"לְשִׁמְךָ֥le·shim·cha8034a nameof uncertain derivation
KJV Lexicon
For the Canaanites
Kna`aniy  (ken-ah-an-ee')
a Kenaanite or inhabitant of Kenaan; by implication, a pedlar (the Canaanites standing for their neighbors the Ishmaelites, who conducted mercantile caravans) -- Canaanite, merchant, trafficker.
and all the inhabitants
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
of the land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
shall hear
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
of it and shall environ us round
cabab  (saw-bab')
to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively (as follows)
and cut off
karath  (kaw-rath')
to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant
our name
shem  (shame)
an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report.
from the earth
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
and what wilt thou do
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
unto thy great
gadowl  (gaw-dole')
great (in any sense); hence, older; also insolent
name
shem  (shame)
an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report.
New American Standard (©1995)
"For the Canaanites and all the inhabitants of the land will hear of it, and they will surround us and cut off our name from the earth. And what will You do for Your great name?"

King James Bible
For the Canaanites and all the inhabitants of the land shall hear of it, and shall environ us round, and cut off our name from the earth: and what wilt thou do unto thy great name?

American King James Version
For the Canaanites and all the inhabitants of the land shall hear of it, and shall environ us round, and cut off our name from the earth: and what will you do to your great name?

American Standard Version
For the Canaanites and all the inhabitants of the land will hear of it, and will compass us round, and cut off our name from the earth: and what wilt thou do for thy great name?

Darby Bible Translation
When the Canaanites and all the inhabitants of the land shall hear of it, they will surround us, and cut off our name from the earth. And what wilt thou do unto thy great name?

English Revised Version
For the Canaanites and all the inhabitants of the land shall hear of it, and shall compass us round, and cut off our name from the earth: and what wilt thou do for thy great name?

Webster's Bible Translation
For the Canaanites, and all the inhabitants of the land will hear of it, and will environ us, and cut off our name from the earth: and what wilt thou do to thy great name?

World English Bible
For the Canaanites and all the inhabitants of the land will hear of it, and will surround us, and cut off our name from the earth. What will you do for your great name?"

Young's Literal Translation
and the Canaanite and all the inhabitants of the land do hear, and have come round against us, and cut off our name out of the earth; and what dost Thou do for Thy great name?'

יהושע 7:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְיִשְׁמְע֣וּ הַֽכְּנַעֲנִ֗י וְכֹל֙ יֹשְׁבֵ֣י הָאָ֔רֶץ וְנָסַ֣בּוּ עָלֵ֔ינוּ וְהִכְרִ֥יתוּ אֶת־שְׁמֵ֖נוּ מִן־הָאָ֑רֶץ וּמַֽה־תַּעֲשֵׂ֖ה לְשִׁמְךָ֥ הַגָּדֹֽול׃ ס

יהושע 7:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וישמעו הכנעני וכל ישבי הארץ ונסבו עלינו והכריתו את־שמנו מן־הארץ ומה־תעשה לשמך הגדול׃ ס

יהושע 7:9 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
וישמעו הכנעני וכל ישבי הארץ ונסבו עלינו והכריתו את־שמנו מן־הארץ ומה־תעשה לשמך הגדול׃ ס

יהושע 7:9 Hebrew Bible
וישמעו הכנעני וכל ישבי הארץ ונסבו עלינו והכריתו את שמנו מן הארץ ומה תעשה לשמך הגדול׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
audient Chananei et omnes habitatores terrae ac pariter conglobati circumdabunt nos atque delebunt nomen nostrum de terra et quid facies magno nomini tuo

Canaanite Canaanites Compass Cut Cutting Environ Honour Inhabitants News Round Shutting Surround Wilt Wipe

Canaanite Canaanites Compass Country Cut Cutting Earth Hear Honour Inhabitants News Round Shutting Surround Wilt Wipe

Canaanite Canaanites Compass Country Cut Cutting Earth Hear Honour Inhabitants News Round Shutting Surround Wilt Wipe

Joshua 7:9 Multilingual Bible

Josué 7:9 French

Josué 7:9 Biblia Paralela

約 書 亞 記 7:9 Chinese Bible