| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | So not a man | אִ֗ישׁ | ish | 376 | man | from an unused word |
| was left | נִשְׁאַ֣ר | nish·'ar | 7604 | to remain, be left over | a prim. root |
| in Ai | בָּעַי֙ | ba·'ai | 5857 | a Canaanite city | of uncertain derivation |
| or Bethel | אֵ֔ל | el, | 1008 | "house of God," a city in Ephraim, also a place in S. Judah | from bayith and el |
| who | אֲשֶׁ֥ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| had not gone | יָצְא֖וּ | ya·tze·'u | 3318 | to go or come out | a prim. root |
| out after | אַחֲרֵ֣י | a·cha·rei | 310 | the hind or following part | from achar |
| Israel, | יִשְׂרָאֵ֑ל | yis·ra·'el; | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| and they left | וַיַּעַזְב֤וּ | vai·ya·'az·vu | 5800a | to leave, forsake, loose | a prim. root |
| the city | הָעִיר֙ | ha·'ir | 5892b | city, town | of uncertain derivation |
| unguarded | פְּתוּחָ֔ה | pe·tu·chah, | 6605a | to open | a prim. root |
| and pursued | וַֽיִּרְדְּפ֖וּ | vai·yir·de·fu | 7291 | to pursue, chase, persecute | a prim. root |
| Israel. | יִשְׂרָאֵֽל׃ | yis·ra·'el. | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| KJV Lexicon And there was not a man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) left sha'ar (shaw-ar') to swell up, i.e. be (causatively, make) redundant -- leave, (be) left, let, remain, remnant, reserve, the rest. in Ai `Ay (ah'ee) Ai, Aja or Ajath, a place in Palestine -- Ai, Aija, Aijath, Hai. or Bethel Beyth-'El (bayth-ale') house of God; Beth-El, a place in Palestine -- Beth-el. that went not out yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. after 'achar (akh-ar') the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. and they left `azab (aw-zab') to loosen, i.e. relinquish, permit, etc. -- commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, surely. the city `iyr (eer) or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town. open pathach (paw-thakh') to open wide; specifically, to loosen, begin, plough, carve and pursued radaph (raw-daf') to run after (usually with hostile intent; figuratively (of time) gone by) -- chase, put to flight, follow (after, on), hunt, (be under) persecute(-ion, -or), pursue(-r). after Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. | New American Standard (©1995) So not a man was left in Ai or Bethel who had not gone out after Israel, and they left the city unguarded and pursued Israel.King James Bible And there was not a man left in Ai or Bethel, that went not out after Israel: and they left the city open, and pursued after Israel. American King James Version And there was not a man left in Ai or Bethel, that went not out after Israel: and they left the city open, and pursued after Israel. American Standard Version And there was not a man left in Ai or Beth-el, that went not out after Israel: and they left the city open, and pursued after Israel. Darby Bible Translation And not a man remained in Ai and Bethel that went not out after Israel; and they left the city open, and pursued after Israel. English Revised Version And there was not a man left in Ai or Beth-el, that went not out after Israel: and they left the city open, and pursued after Israel. Webster's Bible Translation And there was not a man left in Ai, or Beth-el that went not out after Israel: and they left the city open, and pursued Israel. World English Bible There was not a man left in Ai or Beth El who didn't go out after Israel. They left the city open, and pursued Israel. Young's Literal Translation and there hath not been left a man in Ai and Bethel who hath not gone out after Israel, and they leave the city open, and pursue after Israel. Latin: Biblia Sacra Vulgata et ne unus quidem in urbe Ahi et Bethel remansisset qui non persequeretur Israhel sicut eruperant aperta oppida relinquentes
 Ai Beth Bethel Beth-el Didn't El Leave Open Pursue Pursued Pursuit Town Unguarded Unwatched
 Ai Beth Bethel Beth-El City El Israel Leave Open Pursue Pursued Pursuit Unguarded
 Ai Beth Bethel Beth-El City El Israel Leave Open Pursue Pursued Pursuit UnguardedJoshua 8:17 Multilingual Bible Josué 8:17 French Josué 8:17 Biblia Paralela 約 書 亞 記 8:17 Chinese Bible | |
|