Joshua 8:24
<< Joshua 8:24 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Now when Israelיִשְׂרָאֵ֡לyis·ra·'el3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
had finishedכְּכַלֹּ֣ותke·chal·lo·vt3615to be complete, at an end, finished, accomplished, or spenta prim. root
killingלַהֲרֹג֩la·ha·rog2026to kill, slaya prim. root
allכָּל־kol-3605the whole, allfrom kalal
the inhabitantsיֹשְׁבֵ֨יyo·she·vei3427to sit, remain, dwella prim. root
of Aiהָעַ֜יha·'ai5857a Canaanite cityof uncertain derivation
in the fieldבַּשָּׂדֶ֗הbas·sa·deh7704field, landfrom the same as saday
in the wildernessבַּמִּדְבָּר֙bam·mid·bar4057bwildernessfrom dabar
whereאֲשֶׁ֣רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
they pursuedרְדָפ֣וּםre·da·fum7291to pursue, chase, persecutea prim. root
them, and allכֻלָּ֛םchul·lam3605the whole, allfrom kalal
of them were fallenוַֽיִּפְּל֥וּvai·yip·pe·lu5307to fall, liea prim. root
by the edgeלְפִי־le·fi-6310moutha prim. root
of the swordחֶ֖רֶבche·rev2719a swordfrom charab
untilעַד־ad-5704as far as, even to, up to, until, whilefrom adah
they were destroyed,תֻּמָּ֑םtum·mam;8552to be complete or finisheda prim. root
then allכָל־chol-3605the whole, allfrom kalal
Israelיִשְׂרָאֵל֙yis·ra·'el3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
returnedוַיָּשֻׁ֤בוּvai·ya·shu·vu7725to turn back, returna prim. root
to Aiהָעַ֔יha·'ai,5857a Canaanite cityof uncertain derivation
and struckוַיַּכּ֥וּvai·yak·ku5221to smitea prim. root
it with the edgeלְפִי־le·fi-6310moutha prim. root
of the sword.חָֽרֶב׃cha·rev.2719a swordfrom charab
KJV Lexicon
And it came to pass when Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
had made an end
kalah  (kaw-law')
to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume)
of slaying
harag  (haw-rag')
to smite with deadly intent -- destroy, out of hand, kill, murder(-er), put to (death), make (slaughter), slay(-er), surely.
all the inhabitants
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
of Ai
`Ay  (ah'ee)
Ai, Aja or Ajath, a place in Palestine -- Ai, Aija, Aijath, Hai.
in the field
sadeh  (saw-deh')
from an unused root meaning to spread out; a field (as flat) -- country, field, ground, land, soil, wild.
in the wilderness
midbar  (mid-bawr')
a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs) -- desert, south, speech, wilderness.
wherein they chased
radaph  (raw-daf')
to run after (usually with hostile intent; figuratively (of time) gone by) -- chase, put to flight, follow (after, on), hunt, (be under) persecute(-ion, -or), pursue(-r).
them and when they were all fallen
naphal  (naw-fal')
to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)
on the edge
peh  (peh)
the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to
of the sword
chereb  (kheh'-reb)
drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement -- axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
until they were consumed
tamam  (taw-mam')
to complete, in a good or a bad sense, literal, or figurative, transitive or intransitive (as follows)
that all the Israelites
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
returned
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
unto Ai
`Ay  (ah'ee)
Ai, Aja or Ajath, a place in Palestine -- Ai, Aija, Aijath, Hai.
and smote
nakah  (naw-kaw')
to strike (lightly or severely, literally or figuratively)
it with the edge
peh  (peh)
the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to
of the sword
chereb  (kheh'-reb)
drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement -- axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
New American Standard (©1995)
Now when Israel had finished killing all the inhabitants of Ai in the field in the wilderness where they pursued them, and all of them were fallen by the edge of the sword until they were destroyed, then all Israel returned to Ai and struck it with the edge of the sword.

King James Bible
And it came to pass, when Israel had made an end of slaying all the inhabitants of Ai in the field, in the wilderness wherein they chased them, and when they were all fallen on the edge of the sword, until they were consumed, that all the Israelites returned unto Ai, and smote it with the edge of the sword.

American King James Version
And it came to pass, when Israel had made an end of slaying all the inhabitants of Ai in the field, in the wilderness wherein they chased them, and when they were all fallen on the edge of the sword, until they were consumed, that all the Israelites returned to Ai, and smote it with the edge of the sword.

American Standard Version
And it came to pass, when Israel had made an end of slaying all the inhabitants of Ai in the field, in the wilderness wherein they pursued them, and they were all fallen by the edge of the sword, until they were consumed, that all Israel returned unto Ai, and smote it with the edge of the sword.

Darby Bible Translation
And it came to pass when Israel had ended slaying all the inhabitants of Ai in the field, in the wilderness wherein they had chased them, and they had all fallen by the edge of the sword, until they were consumed, that all Israel returned to Ai, and smote it with the edge of the sword.

English Revised Version
And it came to pass, when Israel had made an end of slaying all the inhabitants of Ai in the field, in the wilderness wherein they pursued them, and they were all fallen by the edge of the sword, until they were consumed, that all Israel returned unto Ai, and smote it with the edge of the sword.

Webster's Bible Translation
And it came to pass when Israel had made an end of slaying all the inhabitants of Ai in the field, in the wilderness in which they chased them, and when they had all fallen on the edge of the sword, until they were consumed, that all the Israelites returned to Ai, and smote it with the edge of the sword.

World English Bible
It happened, when Israel had made an end of killing all the inhabitants of Ai in the field, in the wilderness in which they pursued them, and they had all fallen by the edge of the sword, until they were consumed, that all Israel returned to Ai, and struck it with the edge of the sword.

Young's Literal Translation
And it cometh to pass, at Israel's finishing to slay all the inhabitants of Ai in the field, in the wilderness in which they pursued them (and they fall all of them by the mouth of the sword till their consumption), that all Israel turn back to Ai, and smite it by the mouth of the sword;

יהושע 8:24 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיְהִ֣י כְּכַלֹּ֣ות יִשְׂרָאֵ֡ל לַהֲרֹג֩ אֶת־כָּל־יֹשְׁבֵ֨י הָעַ֜י בַּשָּׂדֶ֗ה בַּמִּדְבָּר֙ אֲשֶׁ֣ר רְדָפ֣וּם בֹּ֔ו וַֽיִּפְּל֥וּ כֻלָּ֛ם לְפִי־חֶ֖רֶב עַד־תֻּמָּ֑ם וַיָּשֻׁ֤בוּ כָל־יִשְׂרָאֵל֙ הָעַ֔י וַיַּכּ֥וּ אֹתָ֖הּ לְפִי־חָֽרֶב׃

יהושע 8:24 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויהי ככלות ישראל להרג את־כל־ישבי העי בשדה במדבר אשר רדפום בו ויפלו כלם לפי־חרב עד־תמם וישבו כל־ישראל העי ויכו אתה לפי־חרב׃

יהושע 8:24 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויהי ככלות ישראל להרג את־כל־ישבי העי בשדה במדבר אשר רדפום בו ויפלו כלם לפי־חרב עד־תמם וישבו כל־ישראל העי ויכו אתה לפי־חרב׃

יהושע 8:24 Hebrew Bible
ויהי ככלות ישראל להרג את כל ישבי העי בשדה במדבר אשר רדפום בו ויפלו כלם לפי חרב עד תמם וישבו כל ישראל העי ויכו אתה לפי חרב׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
igitur omnibus interfectis qui Israhelem ad deserta tendentem fuerant persecuti et in eodem loco gladio corruentibus reversi filii Israhel percusserunt civitatem

Ai Chased Consumed Consumption Death Desert Destroyed Destruction Edge Ended Fall Fallen Field Fields Finished Finishing Inhabitants Israelites Israel's Killed Killing Mercy Mouth Open Pass Pursued Returned Slaughtering Slay Slaying Smite Smote Struck Sword Till Turn Waste Wherein Wilderness

Ai Chased Consumed Edge End Inhabitants Israel Israelites Killing Open Pursued Slaughtering Slaying Smote Struck Sword Wherein Wilderness

Ai Chased Consumed Edge End Inhabitants Israel Israelites Killing Open Pursued Slaughtering Slaying Smote Struck Sword Wherein Wilderness

Joshua 8:24 Multilingual Bible

Josué 8:24 French

Josué 8:24 Biblia Paralela

約 書 亞 記 8:24 Chinese Bible