Joshua 8:6
<< Joshua 8:6 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"They will comeוְיָצְא֣וּve·ya·tze·'u3318to go or come outa prim. root
out afterאַחֲרֵ֗ינוּa·cha·rei·nu310the hind or following partfrom achar
us untilעַ֣דad5704as far as, even to, up to, until, whilefrom adah
we have drawn them awayהַתִּיקֵ֤נוּhat·ti·ke·nu5423to pull, draw, or tear away, apart, or offa prim. root
from the city,הָעִ֔ירha·'ir,5892bcity, townof uncertain derivation
for they will say,יֹֽאמְר֔וּyo·me·ru,559to utter, saya prim. root
'[They] are fleeingנָסִ֣יםna·sim5127to flee, escapea prim. root
beforeלְפָנֵ֔ינוּle·fa·nei·nu,6440face, facesfrom panah
us as at the first.'בָּרִֽאשֹׁנָ֑הba·ri·sho·nah;7223former, first, chieffrom rosh
So we will fleeוְנַ֖סְנוּve·nas·nu5127to flee, escapea prim. root
beforeלִפְנֵיהֶֽם׃lif·nei·hem.6440face, facesfrom panah
them.     
KJV Lexicon
For they will come out
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
after
'achar  (akh-ar')
the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
ustill we have drawn
nathaq  (naw-thak')
to tear off -- break (off), burst, draw (away), lift up, pluck (away, off), pull (out), root out.
them from the city
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
for they will say
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
They flee
nuwc  (noos)
to flit, i.e. vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver)
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
us as at the first
ri'shown  (ree-shone')
first, in place, time or rank (as adjective or noun) -- ancestor, (that were) before(-time), beginning, eldest, first, fore(-father) (-most), former (thing), of old time, past.
therefore we will flee
nuwc  (noos)
to flit, i.e. vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver)
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
them
New American Standard (©1995)
"They will come out after us until we have drawn them away from the city, for they will say, 'They are fleeing before us as at the first.' So we will flee before them.

King James Bible
(For they will come out after us) till we have drawn them from the city; for they will say, They flee before us, as at the first: therefore we will flee before them.

American King James Version
(For they will come out after us) till we have drawn them from the city; for they will say, They flee before us, as at the first: therefore we will flee before them.

American Standard Version
and they will come out after us, till we have drawn them away from the city; for they will say, They flee before us, as at the first: so we will flee before them;

Darby Bible Translation
And they will come out after us till we have drawn them from the city; for they will say, They flee before us, as at the first; and we will flee before them.

English Revised Version
and they will come out after us, till we have drawn them away from the city; for they will say, They flee before us, as at the first; so we will flee before them:

Webster's Bible Translation
(For they will come out after us) till we have drawn them from the city; for they will say, They flee before us, as at the first: therefore we will flee before them.

World English Bible
They will come out after us, until we have drawn them away from the city; for they will say, 'They flee before us, like the first time.' So we will flee before them,

Young's Literal Translation
and they have come out after us till we have drawn them out of the city, for they say, They are fleeing before us as at the first, and we have fled before them,

יהושע 8:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְיָצְא֣וּ אַחֲרֵ֗ינוּ עַ֣ד הַתִּיקֵ֤נוּ אֹותָם֙ מִן־הָעִ֔יר כִּ֣י יֹֽאמְר֔וּ נָסִ֣ים לְפָנֵ֔ינוּ כַּאֲשֶׁ֖ר בָּרִֽאשֹׁנָ֑ה וְנַ֖סְנוּ לִפְנֵיהֶֽם׃

יהושע 8:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויצאו אחרינו עד התיקנו אותם מן־העיר כי יאמרו נסים לפנינו כאשר בראשנה ונסנו לפניהם׃

יהושע 8:6 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויצאו אחרינו עד התיקנו אותם מן־העיר כי יאמרו נסים לפנינו כאשר בראשנה ונסנו לפניהם׃

יהושע 8:6 Hebrew Bible
ויצאו אחרינו עד התיקנו אותם מן העיר כי יאמרו נסים לפנינו כאשר בראשנה ונסנו לפניהם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
donec persequentes ab urbe longius protrahantur putabunt enim fugere nos sicut prius

Drawn Fled Flee Fleeing Flight Got Lured Running Till Town

City Drawn Lured Pursue Running They Time

City Drawn Lured Pursue Running They Time

Joshua 8:6 Multilingual Bible

Josué 8:6 French

Josué 8:6 Biblia Paralela

約 書 亞 記 8:6 Chinese Bible