Judges 1:8
<< Judges 1:8 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Then the sonsבְנֵֽי־ve·nei-1121sona prim. root
of Judahיְהוּדָה֙ye·hu·dah3063probably "praised," a son of Jacob, also his desc., the S. kingdom, also four Isr.probably from yadah
foughtוַיִּלָּחֲמ֤וּvai·yil·la·cha·mu3898ato fight, do battlea prim. root
against Jerusalemבִּיר֣וּשָׁלִַ֔םbi·ru·sha·lim,3389probably "foundation of peace," capital city of all Isr.from yarah and shalem
and capturedוַיִּלְכְּד֣וּvai·yil·ke·du3920to capture, seize, takea prim. root
it and struckוַיַּכּ֖וּהָvai·yak·ku·ha5221to smitea prim. root
it with the edgeלְפִי־le·fi-6310moutha prim. root
of the swordחָ֑רֶבcha·rev;2719a swordfrom charab
and setשִׁלְּח֥וּshil·le·chu7971to senda prim. root
the cityהָעִ֖ירha·'ir5892bcity, townof uncertain derivation
on fire.בָאֵֽשׁ׃va·'esh.784a firea prim. root
KJV Lexicon
Now the children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Judah
Yhuwdah  (yeh-hoo-daw')
celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah.
had fought
lacham  (law-kham')
to feed on; figuratively, to consume; by implication, to battle (as destruction) -- devour, eat, ever, fight(-ing), overcome, prevail, (make) war(-ring).
against Jerusalem
Yruwshalaim  (yer-oo-shaw-lah'-im)
founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem.
and had taken
lakad  (law-kad')
to catch (in a net, trap or pit); generally, to capture or occupy; also to choose (by lot); figuratively, to cohere
it and smitten
nakah  (naw-kaw')
to strike (lightly or severely, literally or figuratively)
it with the edge
peh  (peh)
the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to
of the sword
chereb  (kheh'-reb)
drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement -- axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
and set
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
the city
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
on fire
'esh  (aysh)
fire -- burning, fiery, fire, flaming, hot.
New American Standard (©1995)
Then the sons of Judah fought against Jerusalem and captured it and struck it with the edge of the sword and set the city on fire.

King James Bible
Now the children of Judah had fought against Jerusalem, and had taken it, and smitten it with the edge of the sword, and set the city on fire.

American King James Version
Now the children of Judah had fought against Jerusalem, and had taken it, and smitten it with the edge of the sword, and set the city on fire.

American Standard Version
And the children of Judah fought against Jerusalem, and took it, and smote it with the edge of the sword, and set the city on fire.

Darby Bible Translation
And the men of Judah fought against Jerusalem, and took it, and smote it with the edge of the sword, and set the city on fire.

English Revised Version
And the children of Judah fought against Jerusalem, and took it, and smote it with the edge of the sword, and set the city on fire.

Webster's Bible Translation
(Now the children of Judah had fought against Jerusalem, and had taken it, and smitten it with the edge of the sword, and set the city on fire.)

World English Bible
The children of Judah fought against Jerusalem, and took it, and struck it with the edge of the sword, and set the city on fire.

Young's Literal Translation
And the sons of Judah fight against Jerusalem, and capture it, and smite it by the mouth of the sword, and the city they have sent into fire;

שופטים 1:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּלָּחֲמ֤וּ בְנֵֽי־יְהוּדָה֙ בִּיר֣וּשָׁלִַ֔ם וַיִּלְכְּד֣וּ אֹותָ֔הּ וַיַּכּ֖וּהָ לְפִי־חָ֑רֶב וְאֶת־הָעִ֖יר שִׁלְּח֥וּ בָאֵֽשׁ׃

שופטים 1:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וילחמו בני־יהודה בירושלם וילכדו אותה ויכוה לפי־חרב ואת־העיר שלחו באש׃

שופטים 1:8 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
וילחמו בני־יהודה בירושלם וילכדו אותה ויכוה לפי־חרב ואת־העיר שלחו באש׃

שופטים 1:8 Hebrew Bible
וילחמו בני יהודה בירושלם וילכדו אותה ויכוה לפי חרב ואת העיר שלחו באש׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
obpugnantes ergo filii Iuda Hierusalem ceperunt eam et percusserunt in ore gladii tradentes cunctam incendio civitatem

Attack Attacked Burning Capture Captured Edge Fight Fire Fought Jerusalem Judah Mercy Mouth Smite Smitten Smote Sons Struck Sword Town

Attack Attacked Burning Capture Captured Children City Edge Jerusalem Judah Mercy Mouth Smite Smitten Smote Struck Sword

Attack Attacked Burning Capture Captured Children City Edge Jerusalem Judah Mercy Mouth Smite Smitten Smote Struck Sword

Judges 1:8 Multilingual Bible

Juges 1:8 French

Jueces 1:8 Biblia Paralela

士 師 記 1:8 Chinese Bible