Judges 12:3
<< Judges 12:3 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"When I sawוָֽאֶרְאֶ֞הva·'er·'eh7200to seea prim. root
that you would not deliverמֹושִׁ֗יעַmo·v·shi·a'3467to delivera prim. root
[me], I tookוָאָשִׂ֨ימָהva·'a·si·mah7760to put, place, seta prim. root
my lifeנַפְשִׁ֤יnaf·shi5315a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion from an unused word
in my handsבְכַפִּי֙ve·chap·pi3709hollow or flat of the hand, palm, sole (of the foot), a panfrom kaphaph
and crossed overוָֽאֶעְבְּרָה֙va·'e'·be·rah5674ato pass over, through, or by, pass ona prim. root
againstאֶל־el-413to, into, towardsa prim. particle
the sonsבְּנֵ֣יbe·nei1121sona prim. root
of Ammon,עַמֹּ֔וןam·mo·vn,5983a people living E. of the Jordanfrom im
and the LORDיְהוָ֖הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
gaveוַיִּתְּנֵ֥םvai·yit·te·nem5414to give, put, seta prim. root
them into my hand.בְּיָדִ֑יbe·ya·di;3027handa prim. root
Whyוְלָמָ֞הve·la·mah4100what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
then have you comeעֲלִיתֶ֥םa·li·tem5927to go up, ascend, climba prim. root
up to me thisהַזֶּ֖הhaz·zeh2088this, herea prim. pronoun
dayהַיֹּ֥וםhai·yo·vm3117daya prim. root
to fightלְהִלָּ֥חֶםle·hil·la·chem3898ato fight, do battlea prim. root
against me?"     
KJV Lexicon
And when I saw
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
that ye delivered
yasha`  (yaw-shah')
to be open, wide or free, i.e. (by implication) to be safe; causatively, to free or succor
me not I put
suwm  (soom)
to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work.
my life
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
in my hands
kaph  (kaf)
the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-tree); figuratively, power
and passed over
`abar  (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
against the children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Ammon
`Ammown  (am-mone')
tribal, i.e. inbred; Ammon, a son of Lot; also his posterity and their country -- Ammon, Ammonites.
and the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
delivered
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
them into my hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
wherefore then are ye come up
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
unto me this day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
to fight
lacham  (law-kham')
to feed on; figuratively, to consume; by implication, to battle (as destruction) -- devour, eat, ever, fight(-ing), overcome, prevail, (make) war(-ring).
against me
New American Standard (©1995)
"When I saw that you would not deliver me, I took my life in my hands and crossed over against the sons of Ammon, and the LORD gave them into my hand. Why then have you come up to me this day to fight against me?"

King James Bible
And when I saw that ye delivered me not, I put my life in my hands, and passed over against the children of Ammon, and the LORD delivered them into my hand: wherefore then are ye come up unto me this day, to fight against me?

American King James Version
And when I saw that you delivered me not, I put my life in my hands, and passed over against the children of Ammon, and the LORD delivered them into my hand: why then are you come up to me this day, to fight against me?

American Standard Version
And when I saw that ye saved me not, I put my life in my hand, and passed over against the children of Ammon, and Jehovah delivered them into my hand: wherefore then are ye come up unto me this day, to fight against me?

Darby Bible Translation
And when I saw that you would not deliver me, I took my life in my hand, and crossed over against the Ammonites, and the LORD gave them into my hand; why then have you come up to me this day, to fight against me?"

English Revised Version
And when I saw that ye saved me not, I put my life in my hand, and passed over against the children of Ammon, and the LORD delivered them into my hand: wherefore then are ye come up unto me this day, to fight against me?

Webster's Bible Translation
And when I saw that ye delivered me not, I put my life in my hands, and passed over against the children of Ammon, and the LORD delivered them into my hand: why then have ye come up to me this day, to fight against me?

World English Bible
When I saw that you didn't save me, I put my life in my hand, and passed over against the children of Ammon, and Yahweh delivered them into my hand. Why then have you come up to me this day, to fight against me?"

Young's Literal Translation
and I see that thou art not a saviour, and I put my life in my hand, and pass over unto the Bene-Ammon, and Jehovah giveth them into my hand -- and why have ye come up unto me this day to fight against me?'

שופטים 12:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וָֽאֶרְאֶ֞ה כִּֽי־אֵינְךָ֣ מֹושִׁ֗יעַ וָאָשִׂ֨ימָה נַפְשִׁ֤י בְכַפִּי֙ וָֽאֶעְבְּרָה֙ אֶל־בְּנֵ֣י עַמֹּ֔ון וַיִּתְּנֵ֥ם יְהוָ֖ה בְּיָדִ֑י וְלָמָ֞ה עֲלִיתֶ֥ם אֵלַ֛י הַיֹּ֥ום הַזֶּ֖ה לְהִלָּ֥חֶם בִּֽי׃

שופטים 12:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואראה כי־אינך מושיע ואשימה נפשי בכפי ואעברה אל־בני עמון ויתנם יהוה בידי ולמה עליתם אלי היום הזה להלחם בי׃

שופטים 12:3 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ואראה כי־אינך מושיע ואשימה נפשי בכפי ואעברה אל־בני עמון ויתנם יהוה בידי ולמה עליתם אלי היום הזה להלחם בי׃

שופטים 12:3 Hebrew Bible
ואראה כי אינך מושיע ואשימה נפשי בכפי ואעברה אל בני עמון ויתנם יהוה בידי ולמה עליתם אלי היום הזה להלחם בי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quod cernens posui in manibus meis animam meam transivique ad filios Ammon et tradidit eos Dominus in manus meas quid commerui ut adversum me consurgatis in proelium

Ammon Ammonites Bene-ammon Crossed Deliver Delivered Didn't Fight Giveth Hands Pass Passed Save Saved Saviour Sons Victory War Wherefore

Ammon Ammonites Children Deliver Delivered Hand Hands Help Life Passed Save Today Victory Wherefore Wouldn't

Ammon Ammonites Children Deliver Delivered Hand Hands Help Life Passed Save Today Victory Wherefore Wouldn't

Judges 12:3 Multilingual Bible

Juges 12:3 French

Jueces 12:3 Biblia Paralela

士 師 記 12:3 Chinese Bible