 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | then they would say | וַיֹּ֣אמְרוּ | vai·yo·me·ru | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to him, "Say | אֱמָר־ | e·mar- | 559 | to utter, say | a prim. root |
| now, | נָ֨א | na | 4994 | I (we) pray, now | a prim. particle of entreaty or exhortation |
| 'Shibboleth.'" | | | 7642b | a flowing stream | from the same as shobel |
| But he said, | וַיֹּ֣אמֶר | vai·yo·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "Sibboleth," | סִבֹּ֗לֶת | sib·bo·let | 5451 | probably an ear (of wheat, etc.) | from sabal |
| for he could | יָכִין֙ | ya·chin | 3559 | to be firm | a prim. root |
| not pronounce | לְדַבֵּ֣ר | le·dab·ber | 1696 | to speak | a prim. root |
| it correctly. | כֵּ֔ן | ken, | 3651 | so, thus | a prim. adverb |
| Then they seized | וַיֹּאחֲז֣וּ | vai·yo·cha·zu | 270 | to grasp, take hold, take possession | a prim. root |
| him and slew | וַיִּשְׁחָט֖וּהוּ | vai·yish·cha·tu·hu | 7819 | to slaughter, beat | a prim. root |
| him at the fords | מַעְבְּרֹ֣ות | ma'·be·ro·vt | 4569b | a ford, pass, passage | from abar |
| of the Jordan. | הַיַּרְדֵּ֑ן | hai·yar·den; | 3383 | the principal river of Pal. | from yarad |
| Thus there fell | וַיִּפֹּ֞ל | vai·yip·pol | 5307 | to fall, lie | a prim. root |
| at that time | בָּעֵ֤ת | ba·'et | 6256 | time | probably from anah |
| 42,000 | אַרְבָּעִ֥ים | ar·ba·'im | 705 | forty | from the same as arba |
| of Ephraim. | מֵֽאֶפְרַ֔יִם | me·'ef·ra·yim, | 669 | a son of Joseph, also his desc. and their territory | from the same as apher |
| KJV Lexicon Then said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) they unto him Say 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) now Shibboleth shibbol (shib-bole) a stream (as flowing); also an ear of grain (as growing out); by analogy, a branch -- branch, channel, ear (of corn), (water-)flood, Shibboleth. and he said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Sibboleth cibboleth (sib-bo'-leth) an ear of grain -- Sibboleth. for he could not frame kuwn (koon) to be erect (i.e. stand perpendicular); hence (causatively) to set up, in a great variety of applications to pronounce dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue it right kuwn (koon) to be erect (i.e. stand perpendicular); hence (causatively) to set up, in a great variety of applications Then they took 'achaz (aw-khaz') to seize (often with the accessory idea of holding in possession) him and slew shachat (shaw-khat') to slaughter (in sacrifice or massacre) -- kill, offer, shoot out, slay, slaughter. him at the passages ma`abar (mah-ab-awr') a crossing-place (of a river, a ford; of a mountain, a pass); abstractly, a transit, i.e. (figuratively) overwhelming -- ford, place where...pass, passage. of Jordan Yarden (yar-dane') a descender; Jarden, the principal river of Palestine -- Jordan. and there fell naphal (naw-fal') to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative) at that time `eth (ayth) time, especially (adverb with preposition) now, when, etc. of the Ephraimites 'Ephrayim (ef-rah'-yim) double fruit; Ephrajim, a son of Joseph; also the tribe descended from him, and its territory -- Ephraim, Ephraimites. forty 'arba`iym (ar-baw-eem') forty -- forty. and two shnayim (shen-ah'-yim) two; also (as ordinal) twofold -- both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two. thousand 'eleph (eh'-lef) hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand -- thousand. | New American Standard (©1995) then they would say to him, "Say now, 'Shibboleth.'" But he said, "Sibboleth," for he could not pronounce it correctly. Then they seized him and slew him at the fords of the Jordan. Thus there fell at that time 42,000 of Ephraim.King James Bible Then said they unto him, Say now Shibboleth: and he said Sibboleth: for he could not frame to pronounce it right. Then they took him, and slew him at the passages of Jordan: and there fell at that time of the Ephraimites forty and two thousand. American King James Version Then said they to him, Say now Shibboleth: and he said Sibboleth: for he could not frame to pronounce it right. Then they took him, and slew him at the passages of Jordan: and there fell at that time of the Ephraimites forty and two thousand. American Standard Version then said they unto him, Say now Shibboleth; and he said Sibboleth; for he could not frame to pronounce it right: then they laid hold on him, and slew him at the fords of the Jordan. And there fell at that time of Ephraim forty and two thousand. Darby Bible Translation they said to him, "Then say Shibboleth," and he said, "Sibboleth," for he could not pronounce it right; then they seized him and slew him at the fords of the Jordan. And there fell at that time forty-two thousand of the E'phraimites. English Revised Version then said they unto him, Say now Shibboleth; and he said Sibboleth; for he could not frame to pronounce it right; then they laid hold on him, and slew him at the fords of Jordan: and there fell at that time of Ephraim forty and two thousand. Webster's Bible Translation Then said they to him, Say now Shibboleth: and he said Sibboleth: for he could not frame to pronounce it right. Then they took him, and slew him at the passages of Jordan. And there fell at that time of the Ephraimites forty and two thousand. World English Bible then they said to him, "Now say 'Shibboleth;'" and he said "Sibboleth;" for he couldn't manage to pronounce it right: then they laid hold of him, and killed him at the fords of the Jordan. At that time, forty-two thousand of Ephraim fell. Young's Literal Translation that they say to him, 'Say, I pray thee, Shibboleth;' and he saith, 'Sibboleth,' and is not prepared to speak right -- and they seize him, and slaughter him at the passages of the Jordan, and there fall at that time, of Ephraim, forty and two chiefs. Latin: Biblia Sacra Vulgata interrogabant eum dic ergo sebboleth quod interpretatur spica qui respondebat tebboleth eadem littera spicam exprimere non valens statimque adprehensum iugulabant in ipso Iordanis transitu et ceciderunt in illo tempore de Ephraim quadraginta duo milia
 Able Chiefs Correctly Couldn't Crossing-places Death Ephraim Ephraimites E'phraimites Fall Fell Fords Forty Forty-two Frame Hold Jordan Killed Laid Manage Passages Prepared Pronounce Say'shibboleth Seize Seized Shibboleth Sibboleth Slaughter Slew Speak Thousand Thus
 Able Chiefs Correctly Couldn't Death Ephraim Ephraimites E'phraimites Hold Jordan Killed Laid Manage Passages Prepared Pronounce Right Seize Seized Slew Speak Thousand Time Way Word
 Able Chiefs Correctly Couldn't Death Ephraim Ephraimites E'phraimites Hold Jordan Killed Laid Manage Passages Prepared Pronounce Right Seize Seized Slew Speak Thousand Time Way WordJudges 12:6 Multilingual Bible Juges 12:6 French Jueces 12:6 Biblia Paralela 士 師 記 12:6 Chinese Bible | |
|