Judges 13:8
<< Judges 13:8 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Then Manoahמָנֹ֛וחַma·no·v·ach4495father of Samsonfrom nuach
entreatedוַיֶּעְתַּ֥רvai·ye'·tar6279to pray, supplicatea prim. root
the LORDיְהוָ֖הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
and said,וַיֹּאמַ֑רvai·yo·mar;559to utter, saya prim. root
"Oבִּ֣יbi994aI pray, excuse mefrom bayay
Lord,אֲדֹונָ֔יa·do·v·nai,136Lordan emphatic form of adon
please  994aI pray, excuse mefrom bayay
let the manאִ֣ישׁish376manfrom an unused word
of Godהָאֱלֹהִ֞יםha·'e·lo·him430God, godpl. of eloah
whomאֲשֶׁ֣רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
You have sentשָׁלַ֗חְתָּsha·lach·ta7971to senda prim. root
comeיָבֹוא־ya·vo·v-935to come in, come, go in, goa prim. root
to us againעֹוד֙o·vd5750a going around, continuance, still, yet, again, besidefrom ud
that he may teachוְיֹורֵ֕נוּve·yo·v·re·nu3384to throw, shoota prim. root
us whatמַֽה־mah-4100what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
to doנַּעֲשֶׂ֖הna·'a·seh6213ado, makea prim. root
for the boyלַנַּ֥עַרlan·na·'ar5288a boy, lad, youth, retainerof uncertain derivation
who is to be born."הַיּוּלָּֽד׃hai·yul·lad.3205to bear, bring forth, begeta prim. root
KJV Lexicon
Then Manoah
Manowach  (maw-no'-akh)
rest; Manoach, an Israelite -- Manoah.
intreated
`athar  (aw-thar')
to burn incense in worship, i.e. intercede (reciprocally, listen to prayer) -- intreat, (make) pray(-er).
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
and said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
O
biy  (bee)
a request; used only adverbially (always with my Lord); Oh that!; with leave, or if it please -- alas, O, oh.
my Lord
'Adonay  (ad-o-noy')
the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord.
let
na'  (naw)
added mostly to verbs (in the Imperative or Future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction -- I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh.
the man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
of God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
which thou didst send
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
come again
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
unto us and teach
yarah  (yaw-raw')
to flow as water (i.e. to rain); transitively, to lay or throw (especially an arrow, i.e. to shoot); figuratively, to point out (as if by aiming the finger), to teach
us what we shall do
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
unto the child
na`ar  (nah'-ar)
babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man).
that shall be born
yalad  (yaw-lad')
to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage
New American Standard (©1995)
Then Manoah entreated the LORD and said, "O Lord, please let the man of God whom You have sent come to us again that he may teach us what to do for the boy who is to be born."

King James Bible
Then Manoah intreated the LORD, and said, O my Lord, let the man of God which thou didst send come again unto us, and teach us what we shall do unto the child that shall be born.

American King James Version
Then Manoah entreated the LORD, and said, O my Lord, let the man of God which you did send come again to us, and teach us what we shall do to the child that shall be born.

American Standard Version
Then Manoah entreated Jehovah, and said, Oh, Lord, I pray thee, let the man of God whom thou didst send come again unto us, and teach us what we shall do unto the child that shall be born.

Darby Bible Translation
Then Mano'ah entreated the LORD, and said, "O, LORD, I pray thee, let the man of God whom thou didst send come again to us, and teach us what we are to do with the boy that will be born."

English Revised Version
Then Manoah entreated the LORD, and said, Oh Lord, I pray thee, let the man of God whom thou didst send come again unto us, and teach us what we shall do onto the child that shall be born.

Webster's Bible Translation
Then Manoah entreated the LORD, and said, O my Lord, let the man of God, whom thou didst send come again to us, and teach us what we shall do to the child that shall be born.

World English Bible
Then Manoah entreated Yahweh, and said, "Oh, Lord, please let the man of God whom you did send come again to us, and teach us what we shall do to the child who shall be born."

Young's Literal Translation
And Manoah maketh entreaty unto Jehovah, and saith, 'O, my Lord, the man of God whom Thou didst send, let him come in, I pray thee, again unto us, and direct us what we do to the youth who is born.'

שופטים 13:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֶּעְתַּ֥ר מָנֹ֛וחַ אֶל־יְהוָ֖ה וַיֹּאמַ֑ר בִּ֣י אֲדֹונָ֔י אִ֣ישׁ הָאֱלֹהִ֞ים אֲשֶׁ֣ר שָׁלַ֗חְתָּ יָבֹוא־נָ֥א עֹוד֙ אֵלֵ֔ינוּ וְיֹורֵ֕נוּ מַֽה־נַּעֲשֶׂ֖ה לַנַּ֥עַר הַיּוּלָּֽד׃

שופטים 13:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויעתר מנוח אל־יהוה ויאמר בי אדוני איש האלהים אשר שלחת יבוא־נא עוד אלינו ויורנו מה־נעשה לנער היולד׃

שופטים 13:8 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויעתר מנוח אל־יהוה ויאמר בי אדוני איש האלהים אשר שלחת יבוא־נא עוד אלינו ויורנו מה־נעשה לנער היולד׃

שופטים 13:8 Hebrew Bible
ויעתר מנוח אל יהוה ויאמר בי אדוני איש האלהים אשר שלחת יבוא נא עוד אלינו ויורנו מה נעשה לנער היולד׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
oravit itaque Manue Deum et ait obsecro Domine ut vir Dei quem misisti veniat iterum et doceat nos quid debeamus facere de puero qui nasciturus est

Beg Born Boy Bring Child Clear Direct Entreated Entreaty Intreated Maketh Manoah Mano'ah O Oh Please Prayed Prayer Teach Youth

Born Boy Child Entreated Intreated Manoah Please Prayed Teach

Born Boy Child Entreated Intreated Manoah Please Prayed Teach

Judges 13:8 Multilingual Bible

Juges 13:8 French

Jueces 13:8 Biblia Paralela

士 師 記 13:8 Chinese Bible