 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Then it came | וַיְהִ֣י | vay·hi | 1961 | to fall out, come to pass, become, be | a prim. root |
| about on the fourth | הַשְּׁבִיעִ֗י | ha·she·vi·'i | 7637 | seventh (an ord. number) | from sheba |
| day | בַּיֹּ֣ום | bai·yo·vm | 3117 | day | a prim. root |
| that they said | וַיֹּאמְר֤וּ | vai·yo·me·ru | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to Samson's | שִׁמְשֹׁון֙ | shim·sho·vn | 8123 | a deliverer of Isr. | from the same as shemesh |
| wife, | לְאֵֽשֶׁת־ | le·'e·shet- | 802 | woman, wife, female | from an unused word |
| "Entice | פַּתִּ֣י | pat·ti | 6601b | to be simple | denominative verb from pethi |
| your husband, | אִישֵׁ֗ךְ | i·shech | 376 | man | from an unused word |
| so that he will tell | וְיַגֶּד־ | ve·yag·ged- | 5046 | to be conspicuous | a prim. root |
| us the riddle, | הַ֣חִידָ֔ה | ha·chi·dah, | 2420 | a riddle, an enigmatic, perplexing saying or question | from an unused word |
| or | פֶּן־ | pen- | 6435 | lest | of uncertain derivation |
| we will burn | נִשְׂרֹ֥ף | nis·rof | 8313 | to burn | a prim. root |
| you and your father's | אָבִ֖יךְ | a·vich | 1 | father | from an unused word |
| house | בֵּ֥ית | beit | 1004 | a house | a prim. root |
| with fire. | בָּאֵ֑שׁ | ba·'esh; | 784 | a fire | a prim. root |
| Have you invited | קְרָאתֶ֥ם | ke·ra·tem | 7121 | to call, proclaim, read | a prim. root |
| us to impoverish | הַלְיָרְשֵׁ֕נוּ | hal·ya·re·she·nu | 3423 | to take possession of, inherit, dispossess | a prim. root |
| us? Is this not [so]?" | | | | | |
| KJV Lexicon And it came to pass on the seventh shbiy`iy (sheb-ee-ee') seventh -- seventh (time). day yowm (yome) a day (as the warm hours), that they said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto Samson's Shimshown (shim-shone') sunlight; Shimshon, an Israelite -- Samson. wife 'ishshah (ish-shaw') irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman Entice pathah (paw-thaw') to open, i.e. be (causatively, make) roomy; usually figuratively (in a mental or moral sense) to be (causatively, make) simple or (in a sinister way) delude thy husband 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) that he may declare nagad (naw-gad') to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise unto us the riddle chiydah (khee-daw') a puzzle, hence, a trick, conundrum, sententious maxim -- dark saying (sentence, speech), hard question, proverb, riddle.; lest we burn saraph (saw-raf') to be (causatively, set) on fire -- (cause to, make a) burn(-ing), up) kindle, utterly. thee and thy father's 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) with fire 'esh (aysh) fire -- burning, fiery, fire, flaming, hot. have ye called qara' (kaw-raw') to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications) us to take that we have yarash (yaw-rash') to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin is it not so | New American Standard (©1995) Then it came about on the fourth day that they said to Samson's wife, "Entice your husband, so that he will tell us the riddle, or we will burn you and your father's house with fire. Have you invited us to impoverish us? Is this not so?"King James Bible And it came to pass on the seventh day, that they said unto Samson's wife, Entice thy husband, that he may declare unto us the riddle, lest we burn thee and thy father's house with fire: have ye called us to take that we have? is it not so? American King James Version And it came to pass on the seventh day, that they said to Samson's wife, Entice your husband, that he may declare to us the riddle, lest we burn you and your father's house with fire: have you called us to take that we have? is it not so? American Standard Version And it came to pass on the seventh day, that they said unto Samson's wife, Entice thy husband, that he may declare unto us the riddle, lest we burn thee and thy father's house with fire: have ye called us to impoverish us? is it not'so ? Darby Bible Translation On the fourth day they said to Samson's wife, "Entice your husband to tell us what the riddle is, lest we burn you and your father's house with fire. Have you invited us here to impoverish us?" English Revised Version And it came to pass on the seventh day, that they said unto Samson's wife, Entice thy husband, that he may declare unto us the riddle, lest we burn thee and thy father's house with fire: have ye called us to impoverish us? is it not so? Webster's Bible Translation And it came to pass on the seventh day, that they said to Samson's wife, Entice thy husband, that he may declare to us the riddle, lest we burn thee and thy father's house with fire: have ye called us to take what we possess? is it not so? World English Bible It happened on the seventh day, that they said to Samson's wife, "Entice your husband, that he may declare to us the riddle, lest we burn you and your father's house with fire. Have you called us to impoverish us? Is it not [so]?" Young's Literal Translation And it cometh to pass, on the seventh day, that they say to Samson's wife, 'Entice thy husband, that he declare to us the riddle, lest we burn thee and the house of thy father with fire; to possess us have ye called for us? is it not?' Latin: Biblia Sacra Vulgata cumque adesset dies septimus dixerunt ad uxorem Samson blandire viro tuo et suade ei ut indicet tibi quid significet problema quod si facere nolueris incendimus et te et domum patris tui an idcirco nos vocastis ad nuptias ut spoliaretis
 Burn Burned Coax Death Declare Entice Explaining Father's Fire Fourth Hither Household Husband Impoverish Invite Invited Lest Pass Possess Question Riddle Rob Samson's Seventh Trick Wife
 Burn Declare Entice Hither House Husband Impoverish Possess Riddle Samson's Seventh Wife
 Burn Declare Entice Hither House Husband Impoverish Possess Riddle Samson's Seventh WifeJudges 14:15 Multilingual Bible Juges 14:15 French Jueces 14:15 Biblia Paralela 士 師 記 14:15 Chinese Bible | |
|