Judges 14:17
<< Judges 14:17 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
However she weptוַתֵּ֤בְךְּvat·te·ve·ke1058to weep, bewaila prim. root
beforeעָלָיו֙a·lav5921upon, above, overfrom alah
him sevenשִׁבְעַ֣תshiv·'at7651sevena prim. card. number
daysהַיָּמִ֔יםhai·ya·mim,3117daya prim. root
whileאֲשֶׁר־a·sher-834who, which, thata prim. pronoun
their feastהַמִּשְׁתֶּ֑הham·mish·teh;4960a feast, drinkfrom shathah
lasted.הָיָ֥הha·yah1961to fall out, come to pass, become, bea prim. root
And on the seventhהַשְּׁבִיעִ֗יha·she·vi·'i7637seventh (an ord. number)from sheba
dayבַּיֹּ֣וםbai·yo·vm3117daya prim. root
he toldוַיַּגֶּד־vai·yag·ged-5046to be conspicuousa prim. root
her becauseכִּ֣יki3588that, for, whena prim. conjunction
she pressed him so hard.הֱצִיקַ֔תְהוּhe·tzi·kat·hu,6693to constrain, bring into straits, press upona prim. root
She then toldוַתַּגֵּ֥דvat·tag·ged5046to be conspicuousa prim. root
the riddleהַחִידָ֖הha·chi·dah2420a riddle, an enigmatic, perplexing saying or questionfrom an unused word
to the sonsלִבְנֵ֥יliv·nei1121sona prim. root
of her people.עַמָּֽהּ׃am·mah.5971apeoplefrom an unused word
KJV Lexicon
And she wept
bakah  (baw-kaw')
to weep; generally to bemoan -- at all, bewail, complain, make lamentation, more, mourn, sore, with tears, weep.
before him the seven
sheba`  (sheh'-bah)
a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number
days
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
while their feast
mishteh  (mish-teh')
drink, by implication, drinking (the act); also (by implication) a banquet or (generally) feast -- banquet, drank, drink, feast(-ed), -ing).
lasted
hayah  (haw-yaw)
to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
and it came to pass on the seventh
shbiy`iy  (sheb-ee-ee')
seventh -- seventh (time).
day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
that he told
nagad  (naw-gad')
to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise
her because she lay sore
tsuwq  (tsook)
to compress, i.e. (figuratively) oppress, distress -- constrain, distress, lie sore, (op-)press(-or), straiten.
upon him and she told
nagad  (naw-gad')
to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise
the riddle
chiydah  (khee-daw')
a puzzle, hence, a trick, conundrum, sententious maxim -- dark saying (sentence, speech), hard question, proverb, riddle.;
to the children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of her people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
New American Standard (©1995)
However she wept before him seven days while their feast lasted. And on the seventh day he told her because she pressed him so hard. She then told the riddle to the sons of her people.

King James Bible
And she wept before him the seven days, while their feast lasted: and it came to pass on the seventh day, that he told her, because she lay sore upon him: and she told the riddle to the children of her people.

American King James Version
And she wept before him the seven days, while their feast lasted: and it came to pass on the seventh day, that he told her, because she lay sore on him: and she told the riddle to the children of her people.

American Standard Version
And she wept before him the seven days, while their feast lasted: and it came to pass on the seventh day, that he told her, because she pressed him sore; and she told the riddle to the children of her people.

Darby Bible Translation
She wept before him the seven days that their feast lasted; and on the seventh day he told her, because she pressed him hard. Then she told the riddle to her countrymen.

English Revised Version
And she wept before him the seven days, while their feast lasted: and it came to pass on the seventh day, that he told her, because she pressed him sore: and she told the riddle to the children of her people.

Webster's Bible Translation
And she wept before him the seven days, while their feast lasted: and it came to pass on the seventh day, that he told her, because she urged him: and she told the riddle to the children of her people.

World English Bible
She wept before him the seven days, while their feast lasted: and it happened on the seventh day, that he told her, because she pressed him severely; and she told the riddle to the children of her people.

Young's Literal Translation
And she weepeth for it the seven days in which their banquet hath been, and it cometh to pass on the seventh day that he declareth it to her, for she hath distressed him; and she declareth the riddle to the sons of her people.

שופטים 14:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַתֵּ֤בְךְּ עָלָיו֙ שִׁבְעַ֣ת הַיָּמִ֔ים אֲשֶׁר־הָיָ֥ה לָהֶ֖ם הַמִּשְׁתֶּ֑ה וַיְהִ֣י ׀ בַּיֹּ֣ום הַשְּׁבִיעִ֗י וַיַּגֶּד־לָהּ֙ כִּ֣י הֱצִיקַ֔תְהוּ וַתַּגֵּ֥ד הַחִידָ֖ה לִבְנֵ֥י עַמָּֽהּ׃

שופטים 14:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ותבך עליו שבעת הימים אשר־היה להם המשתה ויהי ׀ ביום השביעי ויגד־לה כי הציקתהו ותגד החידה לבני עמה׃

שופטים 14:17 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ותבך עליו שבעת הימים אשר־היה להם המשתה ויהי ׀ ביום השביעי ויגד־לה כי הציקתהו ותגד החידה לבני עמה׃

שופטים 14:17 Hebrew Bible
ותבך עליו שבעת הימים אשר היה להם המשתה ויהי ביום השביעי ויגד לה כי הציקתהו ותגד החידה לבני עמה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
septem igitur diebus convivii flebat apud eum tandemque die septimo cum ei molesta esset exposuit quae statim indicavit civibus suis

Banquet Continued Countrymen Declareth Distressed Explained Feast Finally However Lasted Lay Pass Peace Press Pressed Riddle Seven Seventh Sons Sore Turn Urged Weepeth Weeping Wept

Children Continued Countrymen Cried Explained Hard However Lasted Peace Press Pressed Riddle Seven Seventh Sore Turn Urged Weeping Wept Whole Word

Children Continued Countrymen Cried Explained Hard However Lasted Peace Press Pressed Riddle Seven Seventh Sore Turn Urged Weeping Wept Whole Word

Judges 14:17 Multilingual Bible

Juges 14:17 French

Jueces 14:17 Biblia Paralela

士 師 記 14:17 Chinese Bible