 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Now Samson | שִׁמְשֹׁון֮ | shim·sho·vn | 8123 | a deliverer of Isr. | from the same as shemesh |
| lay | וַיִּשְׁכַּ֣ב | vai·yish·kav | 7901 | to lie down | a prim. root |
| until | עַד־ | ad- | 5704 | as far as, even to, up to, until, while | from adah |
| midnight, | חֲצִ֣י | cha·tzi | 2677 | half | from chatsah |
| and at midnight | בַּחֲצִ֣י | ba·cha·tzi | 2677 | half | from chatsah |
| he arose | וַיָּ֣קָם | vai·ya·kam | 6965 | to arise, stand up, stand | a prim. root |
| and took hold | וַיֶּאֱחֹ֞ז | vai·ye·'e·choz | 270 | to grasp, take hold, take possession | a prim. root |
| of the doors | בְּדַלְתֹ֤ות | be·dal·to·vt | 1817 | a door | from dalah |
| of the city | הָעִיר֙ | ha·'ir | 5892b | city, town | of uncertain derivation |
| gate | שַֽׁעַר־ | sha·'ar- | 8179 | a gate | from an unused word |
| and the two | וּבִשְׁתֵּ֣י | u·vish·tei | 8147 | two (a card. number) | from shanah |
| posts | הַמְּזוּזֹ֔ות | ham·me·zu·zo·vt, | 4201 | a doorpost, gatepost | from the same as ziz |
| and pulled | וַיִּסָּעֵם֙ | vai·yis·sa·'em | 5265 | to pull out or up, set out, journey | a prim. root |
| them up along | עִֽם־ | im- | 5973 | with | a prim. preposition |
| with the bars; | הַבְּרִ֔יחַ | hab·be·ri·ach, | 1280 | a bar | from barach |
| then he put | וַיָּ֖שֶׂם | vai·ya·sem | 7760 | to put, place, set | a prim. root |
| them on his shoulders | כְּתֵפָ֑יו | ke·te·fav; | 3802 | shoulder, shoulder blade, side | of uncertain derivation |
| and carried | וַֽיַּעֲלֵם֙ | vai·ya·'a·lem | 5927 | to go up, ascend, climb | a prim. root |
| them up to the top | רֹ֣אשׁ | rosh | 7218 | head | a prim. root |
| of the mountain | הָהָ֔ר | ha·har, | 2022 | mountain, hill, hill country | of uncertain derivation |
| which | אֲשֶׁ֖ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| is opposite | עַל־ | al- | 5921 | upon, above, over | from alah |
| Hebron. | חֶבְרֹֽון׃ | chev·ro·vn. | 2275a | "association, league," a city in S. Judah | from chabar |
| KJV Lexicon And Samson Shimshown (shim-shone') sunlight; Shimshon, an Israelite -- Samson. lay shakab (shaw-kab') to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose) till midnight chetsiy (khay-tsee') the half or middle -- half, middle, mid(-night), midst, part, two parts. layil (lah'-yil) a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity -- (mid-)night (season). and arose quwm (koom) to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) at midnight chetsiy (khay-tsee') the half or middle -- half, middle, mid(-night), midst, part, two parts. layil (lah'-yil) a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity -- (mid-)night (season). and took 'achaz (aw-khaz') to seize (often with the accessory idea of holding in possession) the doors deleth (deh'-leth) something swinging, i.e. the valve of a door -- door (two-leaved), gate, leaf, lid. (In Psa. 141:3, dal, irreg.). of the gate sha`ar (shah'-ar) an opening, i.e. door or gate -- city, door, gate, port (-er). of the city `iyr (eer) or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town. and the two shnayim (shen-ah'-yim) two; also (as ordinal) twofold -- both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two. posts mzuwzah (mez-oo-zaw') a door-post (as prominent) -- (door, side) post. and went away naca` (naw-sah') to pull up, especially the tent-pins, i.e. start on a journey with them bar briyach (ber-ee'-akh) a bolt -- bar, fugitive. and all and put suwm (soom) to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work. them upon his shoulders katheph (kaw-thafe') arm, corner, shoulder(-piece), side, undersetter. and carried them up `alah (aw-law') to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow) to the top ro'sh (roshe) the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.) of an hill har (har) a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion. that is before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) Hebron Chebrown (kheb-rone') seat of association; Chebron, a place in Palestine, also the name of two Israelites -- Hebron. | New American Standard (©1995) Now Samson lay until midnight, and at midnight he arose and took hold of the doors of the city gate and the two posts and pulled them up along with the bars; then he put them on his shoulders and carried them up to the top of the mountain which is opposite Hebron.King James Bible And Samson lay till midnight, and arose at midnight, and took the doors of the gate of the city, and the two posts, and went away with them, bar and all, and put them upon his shoulders, and carried them up to the top of an hill that is before Hebron. American King James Version And Samson lay till midnight, and arose at midnight, and took the doors of the gate of the city, and the two posts, and went away with them, bar and all, and put them on his shoulders, and carried them up to the top of an hill that is before Hebron. American Standard Version And Samson lay till midnight, and arose at midnight, and laid hold of the doors of the gate of the city, and the two posts, and plucked them up, bar and all, and put them upon his shoulders, and carried them up to the top of the mountain that is before Hebron. Darby Bible Translation But Samson lay till midnight, and at midnight he arose and took hold of the doors of the gate of the city and the two posts, and pulled them up, bar and all, and put them on his shoulders and carried them to the top of the hill that is before Hebron. English Revised Version And Samson lay till midnight, and arose at midnight, and laid hold of the doors of the gate of the city, and the two posts, and plucked them up, bar and all, and put them upon his shoulders, and carried them up to the top of the mountain that is before Hebron. Webster's Bible Translation And Samson lay till midnight, and arose at midnight, and took the doors of the gate of the city, and the two posts, and went away with them, bar and all, and put them upon his shoulders, and carried them up to the top of a hill that is before Hebron. World English Bible Samson lay until midnight, and arose at midnight, and laid hold of the doors of the gate of the city, and the two posts, and plucked them up, bar and all, and put them on his shoulders, and carried them up to the top of the mountain that is before Hebron. Young's Literal Translation And Samson lieth down till the middle of the night, and riseth in the middle of the night, and layeth hold on the doors of the gate of the city, and on the two side posts, and removeth them with the bar, and putteth on his shoulders, and taketh them up unto the top of the hill, which is on the front of Hebron. שופטים 16:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex וַיִּשְׁכַּ֣ב שִׁמְשֹׁון֮ עַד־חֲצִ֣י הַלַּיְלָה֒ וַיָּ֣קָם ׀ בַּחֲצִ֣י הַלַּ֗יְלָה וַיֶּאֱחֹ֞ז בְּדַלְתֹ֤ות שַֽׁעַר־הָעִיר֙ וּבִשְׁתֵּ֣י הַמְּזוּזֹ֔ות וַיִּסָּעֵם֙ עִֽם־הַבְּרִ֔יחַ וַיָּ֖שֶׂם עַל־כְּתֵפָ֑יו וַֽיַּעֲלֵם֙ אֶל־רֹ֣אשׁ הָהָ֔ר אֲשֶׁ֖ר עַל־פְּנֵ֥י חֶבְרֹֽון׃ פשופטים 16:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) וישכב שמשון עד־חצי הלילה ויקם ׀ בחצי הלילה ויאחז בדלתות שער־העיר ובשתי המזוזות ויסעם עם־הבריח וישם על־כתפיו ויעלם אל־ראש ההר אשר על־פני חברון׃ פ שופטים 16:3 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required) וישכב שמשון עד־חצי הלילה ויקם ׀ בחצי הלילה ויאחז בדלתות שער־העיר ובשתי המזוזות ויסעם עם־הבריח וישם על־כתפיו ויעלם אל־ראש ההר אשר על־פני חברון׃ פ שופטים 16:3 Hebrew Bible וישכב שמשון עד חצי הלילה ויקם בחצי הלילה ויאחז בדלתות שער העיר ובשתי המזוזות ויסעם עם הבריח וישם על כתפיו ויעלם אל ראש ההר אשר על פני חברון׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata dormivit autem Samson usque ad noctis medium et inde consurgens adprehendit ambas portae fores cum postibus suis et sera inpositasque umeris portavit ad verticem montis qui respicit Hebron
 Along Bar Bars Carried Doors Faces Front Gate Got Grip Hebron Hill Hold Laid Lay Layeth Lieth Lifted Locks Loose Middle Midnight Mountain Opposite Plucked Posts Pulled Pulling Putteth Removeth Riseth Samson Shoulders Supports Taketh Till Tore Town
 Bar Carried City Doors Hebron Hill Hold Lay Midnight Mountain Plucked Posts Samson Shoulders Top
 Bar Carried City Doors Hebron Hill Hold Lay Midnight Mountain Plucked Posts Samson Shoulders TopJudges 16:3 Multilingual Bible Juges 16:3 French Jueces 16:3 Biblia Paralela 士 師 記 16:3 Chinese Bible | |
|