Judges 16:30
<< Judges 16:30 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And Samsonשִׁמְשֹׁ֗וןshim·sho·vn8123a deliverer of Isr.from the same as shemesh
said,וַיֹּ֣אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
"Let me dieתָּמֹ֣ותta·mo·vt4191to diea prim. root
with the Philistines!"פְּלִשְׁתִּים֒pe·lish·tim6430inhab. of Philistiafrom Pelesheth
And he bentוַיֵּ֣טvai·yet5186to stretch out, spread out, extend, incline, benda prim. root
with all his mightבְּכֹ֔חַbe·cho·ach,3581bstrength, powerfrom an unused word
so that the houseהַבַּ֙יִת֙hab·ba·yit1004a housea prim. root
fellוַיִּפֹּ֤לvai·yip·pol5307to fall, liea prim. root
on the lordsהַסְּרָנִ֔יםhas·se·ra·nim,5633atyrant, lordof foreign origin
and allכָּל־kol-3605the whole, allfrom kalal
the peopleהָעָ֖םha·'am5971apeoplefrom an unused word
whoאֲשֶׁר־a·sher-834who, which, thata prim. pronoun
were in it. So the deadהַמֵּתִים֙ham·me·tim4191to diea prim. root
whomאֲשֶׁ֣רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
he killedהֵמִ֣יתhe·mit4191to diea prim. root
at his deathבְּמֹותֹ֔וbe·mo·v·tov,4194deathfrom muth
were moreרַבִּ֕יםrab·bim7227amuch, many, greatfrom rabab
than  4480froma prim. preposition
those whomמֵאֲשֶׁ֥רme·'a·sher834who, which, thata prim. pronoun
he killedהֵמִ֖יתhe·mit4191to diea prim. root
in his life.  2425blifefrom chayah
KJV Lexicon
And Samson
Shimshown  (shim-shone')
sunlight; Shimshon, an Israelite -- Samson.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Let me die
muwth  (mooth)
causatively, to kill
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
with the Philistines
Plishtiy  (pel-ish-tee')
a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth -- Philistine.
And he bowed
natah  (naw-taw')
to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield.
himself with all his might
koach  (ko'-akh)
from an unused root meaning to be firm; vigor, literally (force, in a good or a bad sense) or figuratively (capacity, means, produce); also (from its hardiness) a large lizard
and the house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
fell
naphal  (naw-fal')
to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)
upon the lords
ceren  (seh'-ren)
an axle; figuratively, a peer -- lord, plate.
and upon all the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
that were therein So the dead
muwth  (mooth)
causatively, to kill
which he slew
muwth  (mooth)
causatively, to kill
at his death
maveth  (maw'-veth)
death (natural or violent); concretely, the dead, their place or state (hades); figuratively, pestilence, ruin -- (be) dead(-ly), death, die(-d).
were more
rab  (rab)
abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality)
than they which he slew
muwth  (mooth)
causatively, to kill
in his life
chay  (khah'-ee)
age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
New American Standard (©1995)
And Samson said, "Let me die with the Philistines!" And he bent with all his might so that the house fell on the lords and all the people who were in it. So the dead whom he killed at his death were more than those whom he killed in his life.

King James Bible
And Samson said, Let me die with the Philistines. And he bowed himself with all his might; and the house fell upon the lords, and upon all the people that were therein. So the dead which he slew at his death were more than they which he slew in his life.

American King James Version
And Samson said, Let me die with the Philistines. And he bowed himself with all his might; and the house fell on the lords, and on all the people that were therein. So the dead which he slew at his death were more than they which he slew in his life.

American Standard Version
And Samson said, Let me die with the Philistines. And he bowed himself with all his might; and the house fell upon the lords, and upon all the people that were therein. So the dead that he slew at his death were more than they that he slew in his life.

Darby Bible Translation
And Samson said, "Let me die with the Philistines." Then he bowed with all his might; and the house fell upon the lords and upon all the people that were in it. So the dead whom he slew at his death were more than those whom he had slain during his life.

English Revised Version
And Samson said, Let me die with the Philistines. And he bowed himself with all his might; and the house fell upon the lords, and upon all the people that were therein. So the dead which he slew at his death were more than they which he slew in his life.

Webster's Bible Translation
And Samson said, Let me die with the Philistines. And he bowed himself with all his might; and the house fell upon the lords, and upon all the people that were in it. So the dead which he slew at his death were more than they which he slew in his life.

World English Bible
Samson said, "Let me die with the Philistines!" He bowed himself with all his might; and the house fell on the lords, and on all the people who were therein. So the dead that he killed at his death were more than those who he killed in his life.

Young's Literal Translation
and Samson saith, 'Let me die with the Philistines,' and he inclineth himself powerfully, and the house falleth on the princes, and on all the people who are in it, and the dead whom he hath put to death in his death are more than those whom he put to death in his life.

שופטים 16:30 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֣אמֶר שִׁמְשֹׁ֗ון תָּמֹ֣ות נַפְשִׁי֮ עִם־פְּלִשְׁתִּים֒ וַיֵּ֣ט בְּכֹ֔חַ וַיִּפֹּ֤ל הַבַּ֙יִת֙ עַל־הַסְּרָנִ֔ים וְעַל־כָּל־הָעָ֖ם אֲשֶׁר־בֹּ֑ו וַיִּהְי֤וּ הַמֵּתִים֙ אֲשֶׁ֣ר הֵמִ֣ית בְּמֹותֹ֔ו רַבִּ֕ים מֵאֲשֶׁ֥ר הֵמִ֖ית בְּחַיָּֽיו׃

שופטים 16:30 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר שמשון תמות נפשי עם־פלשתים ויט בכח ויפל הבית על־הסרנים ועל־כל־העם אשר־בו ויהיו המתים אשר המית במותו רבים מאשר המית בחייו׃

שופטים 16:30 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאמר שמשון תמות נפשי עם־פלשתים ויט בכח ויפל הבית על־הסרנים ועל־כל־העם אשר־בו ויהיו המתים אשר המית במותו רבים מאשר המית בחייו׃

שופטים 16:30 Hebrew Bible
ויאמר שמשון תמות נפשי עם פלשתים ויט בכח ויפל הבית על הסרנים ועל כל העם אשר בו ויהיו המתים אשר המית במותו רבים מאשר המית בחייו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ait moriatur anima mea cum Philisthim concussisque fortiter columnis cecidit domus super omnes principes et ceteram multitudinem quae ibi erat multoque plures interfecit moriens quam ante vivus occiderat

Bent Bowed Chiefs Dead Death Destruction Die Died During Falleth Fell Inclineth Killed Lords Overtake Philistines Powerfully Princes Pushed Rulers Samson Slain Slew Strength Temple Therein Thus

Bent Bowed Dead Death Die House Killed Lords Philistines Samson Slew Therein

Bent Bowed Dead Death Die House Killed Lords Philistines Samson Slew Therein

Judges 16:30 Multilingual Bible

Juges 16:30 French

Jueces 16:30 Biblia Paralela

士 師 記 16:30 Chinese Bible