Judges 18:10
<< Judges 18:10 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"When you enter,כְּבֹאֲכֶ֞םke·vo·'a·chem935to come in, come, go in, goa prim. root
you will comeתָּבֹ֣אוּta·vo·'u935to come in, come, go in, goa prim. root
to a secureבֹּטֵ֗חַbo·te·ach982to trusta prim. root
peopleעַ֣םam5971apeoplefrom an unused word
with a spaciousרַחֲבַ֣תra·cha·vat7342wide, broadfrom rachab
land;וְהָאָ֙רֶץ֙ve·ha·'a·retz776earth, landa prim. root
for Godאֱלֹהִ֖יםe·lo·him430God, godpl. of eloah
has givenנְתָנָ֥הּne·ta·nah5414to give, put, seta prim. root
it into your hand,בְּיֶדְכֶ֑םbe·yed·chem;3027handa prim. root
a placeמָקֹום֙ma·ko·vm4725a standing place, placefrom qum
whereאֲשֶׁ֣רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
there is noאֵֽין־ein-369nothing, noughta prim. root
lackמַחְסֹ֔ורmach·so·vr,4270a need, thing needed, povertyfrom chaser
of anythingכָּל־kol-3605the whole, allfrom kalal
that is on the earth."בָּאָֽרֶץ׃ba·'a·retz.776earth, landa prim. root
KJV Lexicon
When ye go
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
ye shall come
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
unto a people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
secure
batach  (baw-takh')
to hie for refuge; figuratively, to trust, be confident or sure -- be bold (confident, secure, sure), careless (one, woman), put confidence, (make to) hope, (put, make to) trust.
and to a large
rachab  (raw-khawb')
roomy, in any (or every) direction, literally or figuratively -- broad, large, at liberty, proud, wide.
land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
for God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
hath given
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
it into your hands
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
a place
maqowm  (maw-kome')
a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind)
where there is no want
machcowr  (makh-sore')
deficiency; hence, impoverishment -- lack, need, penury, poor, poverty, want.
of any thing
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
that is in the earth
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
New American Standard (©1995)
"When you enter, you will come to a secure people with a spacious land; for God has given it into your hand, a place where there is no lack of anything that is on the earth."

King James Bible
When ye go, ye shall come unto a people secure, and to a large land: for God hath given it into your hands; a place where there is no want of any thing that is in the earth.

American King James Version
When you go, you shall come to a people secure, and to a large land: for God has given it into your hands; a place where there is no want of any thing that is in the earth.

American Standard Version
When ye go, ye shall come unto a people secure, and the land is large; for God hath given it into your hand, a place where there is no want of anything that is in the earth.

Darby Bible Translation
When you go, you will come to an unsuspecting people. The land is broad; yea, God has given it into your hands, a place where there is no lack of anything that is in the earth."

English Revised Version
When ye go, ye shall come unto a people secure, and the land is large: for God hath given it into your hand; a place where there is no want of any thing that is in the earth.

Webster's Bible Translation
When ye go, ye shall come to a people secure, and to a large land: for God hath given it into your hands; a place where there is no want of any thing that is on the earth.

World English Bible
When you go, you shall come to a secure people, and the land is large; for God has given it into your hand, a place where there is no want of anything that is in the earth."

Young's Literal Translation
When ye go, ye come in unto a people confident, and the land is large on both hands, for God hath given it into your hand, a place where there is no lack of anything which is in the land.'

שופטים 18:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כְּבֹאֲכֶ֞ם תָּבֹ֣אוּ ׀ אֶל־עַ֣ם בֹּטֵ֗חַ וְהָאָ֙רֶץ֙ רַחֲבַ֣ת יָדַ֔יִם כִּֽי־נְתָנָ֥הּ אֱלֹהִ֖ים בְּיֶדְכֶ֑ם מָקֹום֙ אֲשֶׁ֣ר אֵֽין־שָׁ֣ם מַחְסֹ֔ור כָּל־דָּבָ֖ר אֲשֶׁ֥ר בָּאָֽרֶץ׃

שופטים 18:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כבאכם תבאו ׀ אל־עם בטח והארץ רחבת ידים כי־נתנה אלהים בידכם מקום אשר אין־שם מחסור כל־דבר אשר בארץ׃

שופטים 18:10 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
כבאכם תבאו ׀ אל־עם בטח והארץ רחבת ידים כי־נתנה אלהים בידכם מקום אשר אין־שם מחסור כל־דבר אשר בארץ׃

שופטים 18:10 Hebrew Bible
כבאכם תבאו אל עם בטח והארץ רחבת ידים כי נתנה אלהים בידכם מקום אשר אין שם מחסור כל דבר אשר בארץ׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
intrabimus ad securos in regionem latissimam tradetque nobis Dominus locum in quo nullius rei est penuria eorum quae gignuntur in terra

Anything Broad Confident Danger Enter Hands Lack Lacks Large Man's Needs Nothing Secure Spacious Unsuspecting Whatever Wide Yea

Broad Danger Earth Enter Hand Hands Lack Large Needs Secure Spacious Thought Unsuspecting Want Wide

Broad Danger Earth Enter Hand Hands Lack Large Needs Secure Spacious Thought Unsuspecting Want Wide

Judges 18:10 Multilingual Bible

Juges 18:10 French

Jueces 18:10 Biblia Paralela

士 師 記 18:10 Chinese Bible