Judges 18:18
<< Judges 18:18 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
When theseוְאֵ֗לֶּהve·'el·leh428thesea prim. pronoun
wentבָּ֚אוּba·'u935to come in, come, go in, goa prim. root
into Micah'sמִיכָ֔הmi·chah,4318the name of several Isr.an abb. for Mikayah
houseבֵּ֣יתbeit1004a housea prim. root
and tookוַיִּקְחוּ֙vai·yik·chu3947to takea prim. root
the graven image,פֶּ֣סֶלpe·sel6459an idol, imagefrom pasal
the ephodהָאֵפֹ֔ודha·'e·fo·vd,646an ephodfrom an unused word
and household idolsהַתְּרָפִ֖יםhat·te·ra·fim8655(a kind of idol) perhaps household idolof uncertain derivation
and the molten image,הַמַּסֵּכָ֑הham·mas·se·chah;4541aa libation, molten metal or imagefrom nasak
the priestהַכֹּהֵ֔ןhak·ko·hen,3548priestfrom an unused word
saidוַיֹּ֤אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
to them, "Whatמָ֥הmah4100what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
are you doing?"עֹשִֽׂים׃o·sim.6213ado, makea prim. root
KJV Lexicon
And these went
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
into Micah's
Miykah  (mee-kaw')
Micah, the name of seven Israelites -- Micah, Micaiah, Michah.
house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
and fetched
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
the carved image
pecel  (peh'-sel)
an idol -- carved (graven) image.
the ephod
'ephowd  (ay-fode')
a girdle; specifically the ephod or high-priest's shoulder-piece; also generally, an image -- ephod.
and the teraphim
traphiym  (ter-aw-feme')
a healer; Teraphim (singular or plural) a family idol -- idols(-atry), images, teraphim.
and the molten image
maccekah  (mas-say-kaw')
a pouring over, i.e. fusion of metal (especially a cast image); by implication, a libation, i.e. league; concretely a coverlet (as if poured out)
Then said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
the priest
kohen  (ko-hane')
literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer.
unto them What do
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
ye
New American Standard (©1995)
When these went into Micah's house and took the graven image, the ephod and household idols and the molten image, the priest said to them, "What are you doing?"

King James Bible
And these went into Micah's house, and fetched the carved image, the ephod, and the teraphim, and the molten image. Then said the priest unto them, What do ye?

American King James Version
And these went into Micah's house, and fetched the carved image, the ephod, and the teraphim, and the molten image. Then said the priest to them, What do you?

American Standard Version
And when these went into Micah's house, and fetched the graven image, the ephod, and the teraphim, and the molten image, the priest said unto them, What do ye?

Darby Bible Translation
And when these went into Micah's house and took the graven image, the ephod, the teraphim, and the molten image, the priest said to them, "What are you doing?"

English Revised Version
And when these went into Micah's house and fetched the graven image, the ephod, and the teraphim, and the molten image, the priest said unto them, What do ye?

Webster's Bible Translation
And these went into Micah's house, and brought the carved image, the ephod, and the teraphim, and the molten image. Then said the priest to them, What do ye?

World English Bible
When these went into Micah's house, and fetched the engraved image, the ephod, and the teraphim, and the molten image, the priest said to them, "What are you doing?"

Young's Literal Translation
yea, these have entered the house of Micah, and take the graven image, the ephod, and the teraphim, and the molten image; and the priest saith unto them, 'What are ye doing?'

שופטים 18:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְאֵ֗לֶּה בָּ֚אוּ בֵּ֣ית מִיכָ֔ה וַיִּקְחוּ֙ אֶת־פֶּ֣סֶל הָאֵפֹ֔וד וְאֶת־הַתְּרָפִ֖ים וְאֶת־הַמַּסֵּכָ֑ה וַיֹּ֤אמֶר אֲלֵיהֶם֙ הַכֹּהֵ֔ן מָ֥ה אַתֶּ֖ם עֹשִֽׂים׃

שופטים 18:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואלה באו בית מיכה ויקחו את־פסל האפוד ואת־התרפים ואת־המסכה ויאמר אליהם הכהן מה אתם עשים׃

שופטים 18:18 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ואלה באו בית מיכה ויקחו את־פסל האפוד ואת־התרפים ואת־המסכה ויאמר אליהם הכהן מה אתם עשים׃

שופטים 18:18 Hebrew Bible
ואלה באו בית מיכה ויקחו את פסל האפוד ואת התרפים ואת המסכה ויאמר אליהם הכהן מה אתם עשים׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
tulerunt igitur qui intraverant sculptile ephod et idola atque conflatile quibus dixit sacerdos quid facitis

Carved Cast Engraved Entered Ephod Family Fetched Gods Graven Household Idol Idols Image Metal Micah Micah's Molten Pictured Priest Teraphim Yea

Carved Cast Engraved Entered Ephod House Household Idol Idols Image Metal Micah Micah's Molten Pictured Priest Teraphim

Carved Cast Engraved Entered Ephod House Household Idol Idols Image Metal Micah Micah's Molten Pictured Priest Teraphim

Judges 18:18 Multilingual Bible

Juges 18:18 French

Jueces 18:18 Biblia Paralela

士 師 記 18:18 Chinese Bible