 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | But the man | הָאִישׁ֙ | ha·'ish | 376 | man | from an unused word |
| was not willing | אָבָ֤ה | a·vah | 14 | to be willing, to consent | a prim. root |
| to spend the night, | לָל֔וּן | la·lun, | 3885a | to lodge, pass the night, abide | a prim. root |
| so he arose | וַיָּ֣קָם | vai·ya·kam | 6965 | to arise, stand up, stand | a prim. root |
| and departed | וַיֵּ֗לֶךְ | vai·ye·lech | 1980 | to go, come, walk | a prim. root |
| and came | וַיָּבֹא֙ | vai·ya·vo | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| to [a place] opposite | נֹ֣כַח | no·chach | 5227 | in front of, opposite to | from an unused word |
| Jebus | יְב֔וּס | ye·vus, | 2982 | an early name of Jer. | from bus |
| (that is, Jerusalem). | יְרוּשָׁלִָ֑ם | ye·ru·sha·lim; | 3389 | probably "foundation of peace," capital city of all Isr. | from yarah and shalem |
| And there were with him a pair | צֶ֤מֶד | tze·med | 6776 | a couple, pair | from tsamad |
| of saddled | חֲבוּשִׁ֔ים | cha·vu·shim, | 2280 | to bind, bind on, bind up | a prim. root |
| donkeys; | חֲמֹורִים֙ | cha·mo·v·rim | 2543 | a male ass | from chamar |
| his concubine | וּפִילַגְשֹׁ֖ו | u·fi·lag·shov | 6370 | concubine | perhaps of foreign origin |
| also was with him. | | | | | |
| KJV Lexicon But the man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) would 'abah (aw-baw') to breathe after, i.e. (figuratively) to be acquiescent -- consent, rest content will, be willing. not tarry that night luwn (loon) to stop (usually over night); by implication, to stay permanently; hence (in a bad sense) to be obstinate (especially in words, to complain) but he rose up quwm (koom) to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) and departed yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) and came bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) over against nokach (no'-kakh) the front part; used adverbially (especially with preposition), opposite, in front of, forward, in behalf of -- (over) against, before, direct(-ly), for, right (on). Jebus Ybuwc (yeb-oos') trodden, i.e. threshing-place; Jebus, the aboriginal name of Jerusalem -- Jebus. which is Jerusalem Yruwshalaim (yer-oo-shaw-lah'-im) founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem. and there were with him two tsemed (tseh'-med) hence, an acre (i.e. day's task for a yoke of cattle to plough) -- acre, couple, together, two (donkeys), yoke (of oxen). asses chamowr (kham-ore') a male ass (from its dun red) -- (he)ass. saddled chabash (khaw-bash') to wrap firmly (especially a turban, compress, or saddle); figuratively, to stop, to rule -- bind (up), gird about, govern, healer, put, saddle, wrap about. his concubine piylegesh (pee-leh'-ghesh) a concubine; also (masculine) a paramour -- concubine, paramour. also was with him | New American Standard (©1995) But the man was not willing to spend the night, so he arose and departed and came to a place opposite Jebus (that is, Jerusalem). And there were with him a pair of saddled donkeys; his concubine also was with him.King James Bible But the man would not tarry that night, but he rose up and departed, and came over against Jebus, which is Jerusalem; and there were with him two asses saddled, his concubine also was with him. American King James Version But the man would not tarry that night, but he rose up and departed, and came over against Jebus, which is Jerusalem; and there were with him two asses saddled, his concubine also was with him. American Standard Version But the man would not tarry that night, but he rose up and departed, and came over against Jebus (the same is Jerusalem): and there were with him a couple of asses saddled; his concubine also was with him. Darby Bible Translation But the man would not spend the night; he rose up and departed, and arrived opposite Jebus (that is, Jerusalem). He had with him a couple of saddled asses, and his concubine was with him. English Revised Version But the man would not tarry that night, but he rose up and departed, and came over against Jebus (the same is Jerusalem): and there were with him a couple of asses saddled; his concubine also was with him. Webster's Bible Translation But the man would not tarry that night, but he arose and departed, and came over against Jebus, which is Jerusalem; and there were with him two asses saddled, his concubine also was with him. World English Bible But the man wouldn't stay that night, but he rose up and departed, and came over against Jebus (the same is Jerusalem): and there were with him a couple of donkeys saddled; his concubine also was with him. Young's Literal Translation And the man hath not been willing to lodge all night, and he riseth, and goeth, and cometh in till over-against Jebus (It is Jerusalem), and with him are a couple of asses saddled; and his concubine is with him. Latin: Biblia Sacra Vulgata noluit gener adquiescere sermonibus eius sed statim perrexit et venit contra Iebus quae altero nomine vocabatur Hierusalem ducens secum duos asinos onustos et concubinam
 Arrived Asses Concubine Couple Departed Donkeys Got Jebus Jerusalem Kept Lodge Opposite Over-against Pair Ready Riseth Rose Saddled Spend Stay Tarry Till Travelling Willing Wouldn't
 Arrived Asses Concubine Couple Departed Donkeys Jebus Jerusalem Kept Lodge Night Opposite Over-Against Pair Ready Riseth Rose Saddled Spend Tarry Travelling Unwilling Willing Wouldn't
 Arrived Asses Concubine Couple Departed Donkeys Jebus Jerusalem Kept Lodge Night Opposite Over-Against Pair Ready Riseth Rose Saddled Spend Tarry Travelling Unwilling Willing Wouldn'tJudges 19:10 Multilingual Bible Juges 19:10 French Jueces 19:10 Biblia Paralela 士 師 記 19:10 Chinese Bible | |
|