Judges 19:22
<< Judges 19:22 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
While they were celebrating,מֵיטִיבִ֣יםmei·ti·vim3190to be good, well, glad, or pleasinga prim. root
behold,וְהִנֵּה֩ve·hin·neh2009lo! behold!prol. of hen
the menאַנְשֵׁ֨יan·shei376manfrom an unused word
of the city,הָעִ֜ירha·'ir5892bcity, townof uncertain derivation
certainאַנְשֵׁ֣יan·shei376manfrom an unused word
worthlessבְלִיַּ֗עַלve·li·ya·'al1100worthlessnessfrom beli and yaal
fellows,בְנֵֽי־ve·nei-1121sona prim. root
surroundedנָסַ֙בּוּ֙na·sab·bu5437to turn about, go around, surrounda prim. root
the house,הַבַּ֔יִתhab·ba·yit,1004a housea prim. root
poundingמִֽתְדַּפְּקִ֖יםmit·dap·pe·kim1849to beat, knocka prim. root
the door;הַדָּ֑לֶתhad·da·let;1817a doorfrom dalah
and they spokeוַיֹּאמְר֗וּvai·yo·me·ru559to utter, saya prim. root
to the ownerבַּ֣עַלba·'al1167owner, lordfrom baal
of the house,הַבַּ֤יִתhab·ba·yit1004a housea prim. root
the oldהַזָּקֵן֙haz·za·ken2205oldfrom the same as zaqan
man,הָ֠אִישׁha·'ish376manfrom an unused word
saying,לֵאמֹ֔רle·mor,559to utter, saya prim. root
"Bringהֹוצֵ֗אho·v·tze3318to go or come outa prim. root
out the manהָאִ֛ישׁha·'ish376manfrom an unused word
whoאֲשֶׁר־a·sher-834who, which, thata prim. pronoun
cameבָּ֥אba935to come in, come, go in, goa prim. root
into your houseבֵּיתְךָ֖bei·te·cha1004a housea prim. root
that we may have relationsוְנֵדָעֶֽנּוּ׃ve·ne·da·'en·nu.3045to knowa prim. root
with him."     
KJV Lexicon
Now as they were making their hearts
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect
merry
yatab  (yaw-tab')
to be (causative) make well, literally (sound, beautiful) or figuratively (happy, successful, right)
behold the men
'enowsh  (en-oshe')
a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word.
of the city
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
certain
'enowsh  (en-oshe')
a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word.
sons
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Belial
bliya`al  (bel-e-yah'-al)
without profit, worthlessness; by extension, destruction, wickedness -- Belial, evil, naughty, ungodly (men), wicked.
beset
cabab  (saw-bab')
to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively (as follows)
the house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
round about
cabab  (saw-bab')
to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively (as follows)
and beat
daphaq  (daw-fak')
to knock; by analogy, to press severely -- beat, knock, overdrive.
at the door
deleth  (deh'-leth)
something swinging, i.e. the valve of a door -- door (two-leaved), gate, leaf, lid. (In Psa. 141:3, dal, irreg.).
and spake
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
to the master
ba`al  (bah'-al)
a master; hence, a husband, or (figuratively) owner (often used with another noun in modifications of this latter sense) + married, master, person, + sworn, they of.
of the house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
the old
zaqen  (zaw-kane')
old -- aged, ancient (man), elder(-est), old (man, men and...women), senator.
man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Bring forth
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
the man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
that came
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
into thine house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
that we may know
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
him
New American Standard (©1995)
While they were celebrating, behold, the men of the city, certain worthless fellows, surrounded the house, pounding the door; and they spoke to the owner of the house, the old man, saying, "Bring out the man who came into your house that we may have relations with him."

King James Bible
Now as they were making their hearts merry, behold, the men of the city, certain sons of Belial, beset the house round about, and beat at the door, and spake to the master of the house, the old man, saying, Bring forth the man that came into thine house, that we may know him.

American King James Version
Now as they were making their hearts merry, behold, the men of the city, certain sons of Belial, beset the house round about, and beat at the door, and spoke to the master of the house, the old man, saying, Bring forth the man that came into your house, that we may know him.

American Standard Version
As they were making their hearts merry, behold, the men of the city, certain base fellows, beset the house round about, beating at the door; and they spake to the master of the house, the old man, saying, Bring forth the man that came into thy house, that we may know him.

Darby Bible Translation
As they were making their hearts merry, behold, the men of the city, base fellows, beset the house round about, beating on the door; and they said to the old man, the master of the house, "Bring out the man who came into your house, that we may know him."

English Revised Version
As they were making their hearts merry, behold, the men of the city, certain sons of Belial, beset the house round about, beating at the door; and they spake to the master of the house, the old man, saying, Bring forth the man that came into thine house, that we may know him.

Webster's Bible Translation
Now as they were making their hearts merry, behold, the men of the city, certain sons of Belial, beset the house on all sides, and beat at the door, and spoke to the master of the house, the old man, saying, Bring forth the man that came into thy house, that we may know him.

World English Bible
As they were making their hearts merry, behold, the men of the city, certain base fellows, surrounded the house, beating at the door; and they spoke to the master of the house, the old man, saying, "Bring out the man who came into your house, that we may have sex with him!"

Young's Literal Translation
They are making their heart glad, and lo, men of the city, men -- sons of worthlessness -- have gone round about the house, beating on the door, and they speak unto the old man, the master of the house, saying, 'Bring out the man who hath come unto thine house, and we know him.'

שופטים 19:22 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הֵמָּה֮ מֵיטִיבִ֣ים אֶת־לִבָּם֒ וְהִנֵּה֩ אַנְשֵׁ֨י הָעִ֜יר אַנְשֵׁ֣י בְנֵֽי־בְלִיַּ֗עַל נָסַ֙בּוּ֙ אֶת־הַבַּ֔יִת מִֽתְדַּפְּקִ֖ים עַל־הַדָּ֑לֶת וַיֹּאמְר֗וּ אֶל־הָ֠אִישׁ בַּ֣עַל הַבַּ֤יִת הַזָּקֵן֙ לֵאמֹ֔ר הֹוצֵ֗א אֶת־הָאִ֛ישׁ אֲשֶׁר־בָּ֥א אֶל־בֵּיתְךָ֖ וְנֵדָעֶֽנּוּ׃

שופטים 19:22 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
המה מיטיבים את־לבם והנה אנשי העיר אנשי בני־בליעל נסבו את־הבית מתדפקים על־הדלת ויאמרו אל־האיש בעל הבית הזקן לאמר הוצא את־האיש אשר־בא אל־ביתך ונדענו׃

שופטים 19:22 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
המה מיטיבים את־לבם והנה אנשי העיר אנשי בני־בליעל נסבו את־הבית מתדפקים על־הדלת ויאמרו אל־האיש בעל הבית הזקן לאמר הוצא את־האיש אשר־בא אל־ביתך ונדענו׃

שופטים 19:22 Hebrew Bible
המה מיטיבים את לבם והנה אנשי העיר אנשי בני בליעל נסבו את הבית מתדפקים על הדלת ויאמרו אל האיש בעל הבית הזקן לאמר הוצא את האיש אשר בא אל ביתך ונדענו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
illis epulantibus et post laborem itineris cibo ac potu reficientibus corpora venerunt viri civitatis illius filii Belial id est absque iugo et circumdantes domum senis fores pulsare coeperunt clamantes ad dominum domus atque dicentes educ virum qui ingressus est domum tuam ut abutamur eo

Base Beat Beating Behold Belial Beset Blows Bring Celebrating Door Fellows Forth Giving Glad Good-for-nothing Heart Hearts Making Master Meal Merry Owned Owner Pleasure Pounding Relations Round Saying Sex Shouted Sides Sons Spake Speak Spoke Surrounded Taking Themselves Town Wicked Worthless Worthlessness

Base Beat Beating Belial Beset City Door Hearts House Making Master Merry Round Sides Surrounded

Base Beat Beating Belial Beset City Door Hearts House Making Master Merry Round Sides Surrounded

Judges 19:22 Multilingual Bible

Juges 19:22 French

Jueces 19:22 Biblia Paralela

士 師 記 19:22 Chinese Bible