 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | and they forsook | וַיַּעַזְב֞וּ | vai·ya·'az·vu | 5800a | to leave, forsake, loose | a prim. root |
| the LORD, | יְהוָ֣ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| the God | אֱלֹהֵ֣י | e·lo·hei | 430 | God, god | pl. of eloah |
| of their fathers, | אֲבֹותָ֗ם | a·vo·v·tam | 1 | father | from an unused word |
| who had brought | הַמֹּוצִ֣יא | ham·mo·v·tzi | 3318 | to go or come out | a prim. root |
| them out of the land | מֵאֶ֣רֶץ | me·'e·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| of Egypt, | מִצְרַיִם֒ | mitz·ra·yim | 4714 | a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa | of uncertain derivation |
| and followed | וַיֵּלְכ֞וּ | vai·ye·le·chu | 1980 | to go, come, walk | a prim. root |
| other | אֲחֵרִ֗ים | a·che·rim | 312 | another | from achar |
| gods | אֱלֹהִ֣ים | e·lo·him | 430 | God, god | pl. of eloah |
| from [among] the gods | מֵאֱלֹהֵ֤י | me·'e·lo·hei | 430 | God, god | pl. of eloah |
| of the peoples | הָֽעַמִּים֙ | ha·'am·mim | 5971a | people | from an unused word |
| who | אֲשֶׁר֙ | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| were around | סְבִיבֹ֣ותֵיהֶ֔ם | se·vi·vo·v·tei·hem, | 5439 | circuit, round about | from sabab |
| them, and bowed themselves down | וַיִּֽשְׁתַּחֲו֖וּ | vai·yish·ta·cha·vu | 7812 | to bow down | a prim. root |
| to them; thus they provoked | וַיַּכְעִ֖סוּ | vai·yach·'i·su | 3707 | to be vexed or angry | a prim. root |
| the LORD | יְהוָֽה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| to anger. | | | 3707 | to be vexed or angry | a prim. root |
| KJV Lexicon And they forsook `azab (aw-zab') to loosen, i.e. relinquish, permit, etc. -- commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, surely. the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. of their fathers 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. which brought them out yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. of the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. of Egypt Mitsrayim (mits-rah'-yim) Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim. and followed yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) 'achar (akh-ar') the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) other 'acher (akh-air') hinder; generally, next, other, etc. -- (an-)other man, following, next, strange. gods 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. of the gods 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. of the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. that were round about cabiyb (saw-beeb') (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around -- (place, round) about, circuit, compass, on every side. them and bowed shachah (shaw-khaw') to depress, i.e. prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or God) themselves unto them and provoked the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. to anger ka`ac (kaw-as') to trouble; by implication, to grieve, rage, be indignant -- be angry, be grieved, take indignation, provoke (to anger, unto wrath), have sorrow, vex, be wroth. | New American Standard (©1995) and they forsook the LORD, the God of their fathers, who had brought them out of the land of Egypt, and followed other gods from among the gods of the peoples who were around them, and bowed themselves down to them; thus they provoked the LORD to anger.King James Bible And they forsook the LORD God of their fathers, which brought them out of the land of Egypt, and followed other gods, of the gods of the people that were round about them, and bowed themselves unto them, and provoked the LORD to anger. American King James Version And they forsook the LORD God of their fathers, which brought them out of the land of Egypt, and followed other gods, of the gods of the people that were round about them, and bowed themselves to them, and provoked the LORD to anger. American Standard Version and they forsook Jehovah, the God of their fathers, who brought them out of the land of Egypt, and followed other gods, of the gods of the peoples that were round about them, and bowed themselves down unto them: and they provoked Jehovah to anger. Darby Bible Translation and they forsook the LORD, the God of their fathers, who had brought them out of the land of Egypt; they went after other gods, from among the gods of the peoples who were round about them, and bowed down to them; and they provoked the LORD to anger. English Revised Version and they forsook the LORD, the God of their fathers, which brought them out of the land of Egypt, and followed other gods, of the gods of the peoples that were round about them, and bowed themselves down unto them: and they provoked the LORD to anger. Webster's Bible Translation And they forsook the LORD God of their fathers, who brought them out of the land of Egypt, and followed other gods, of the gods of the people that were around them, and bowed themselves to them, and provoked the LORD to anger. World English Bible and they forsook Yahweh, the God of their fathers, who brought them out of the land of Egypt, and followed other gods, of the gods of the peoples who were around them, and bowed themselves down to them: and they provoked Yahweh to anger. Young's Literal Translation and forsake Jehovah, God of their fathers, who bringeth them out from the land of Egypt, and go after other gods (of the gods of the peoples who are round about them), and bow themselves to them, and provoke Jehovah, Latin: Biblia Sacra Vulgata ac dimiserunt Dominum Deum patrum suorum qui eduxerat eos de terra Aegypti et secuti sunt deos alienos deos quoque populorum qui habitabant in circuitu eorum et adoraverunt eos et ad iracundiam concitaverunt Dominum
 Anger Bow Bowed Bringeth Egypt Fathers Followed Forsake Forsook Gods Moving Peoples Provoke Provoked Round Themselves Thus Various Worshiped Worshipped Worshipping Wrath
 Anger Bowed Egypt Moving Peoples Provoked Round Themselves Various Worshiped Worshipped Worshipping Wrath
 Anger Bowed Egypt Moving Peoples Provoked Round Themselves Various Worshiped Worshipped Worshipping WrathJudges 2:12 Multilingual Bible Juges 2:12 French Jueces 2:12 Biblia Paralela 士 師 記 2:12 Chinese Bible | |
|