 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | So the anger | אַ֥ף | af | 639 | a nostril, nose, face, anger | from anaph |
| of the LORD | יְהוָ֖ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| burned | וַיִּֽחַר־ | vai·yi·char- | 2734 | to burn or be kindled with anger | a prim. root |
| against Israel, | בְּיִשְׂרָאֵ֑ל | be·yis·ra·'el; | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| and He said, | וַיֹּ֗אמֶר | vai·yo·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "Because | יַעַן֩ | ya·'an | 3282 | on account of, because | from anah |
| this | הַזֶּ֗ה | haz·zeh | 2088 | this, here | a prim. pronoun |
| nation | הַגֹּ֣וי | hag·go·vy | 1471 | nation, people | from the same as gav |
| has transgressed | עָבְר֜וּ | a·ve·ru | 5674a | to pass over, through, or by, pass on | a prim. root |
| My covenant | בְּרִיתִי֙ | be·ri·ti | 1285 | a covenant | from an unused word |
| which | אֲשֶׁ֣ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| I commanded | צִוִּ֣יתִי | tziv·vi·ti | 6680 | to lay charge (upon), give charge (to), command, order | a prim. root |
| their fathers | אֲבֹותָ֔ם | a·vo·v·tam, | 1 | father | from an unused word |
| and has not listened | שָׁמְע֖וּ | sha·me·'u | 8085 | to hear | a prim. root |
| to My voice, | לְקֹולִֽי׃ | le·ko·v·li. | 6963 | sound, voice | from an unused word |
| KJV Lexicon And the anger 'aph (af) the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. was hot charah (khaw-raw') to glow or grow warm; figuratively (usually) to blaze up, of anger, zeal, jealousy against Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. and he said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Because that this people gowy (go'-ee) a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people. hath transgressed `abar (aw-bar') to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation) my covenant briyth (ber-eeth') a compact (because made by passing between pieces of flesh) -- confederacy, (con-)feder(-ate), covenant, league. which I commanded tsavah (tsaw-vaw') (intensively) to constitute, enjoin -- appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order. their fathers 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. and have not hearkened shama` (shaw-mah') to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) unto my voice qowl (kole) from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound | New American Standard (©1995) So the anger of the LORD burned against Israel, and He said, "Because this nation has transgressed My covenant which I commanded their fathers and has not listened to My voice,King James Bible And the anger of the LORD was hot against Israel; and he said, Because that this people hath transgressed my covenant which I commanded their fathers, and have not hearkened unto my voice; American King James Version And the anger of the LORD was hot against Israel; and he said, Because that this people has transgressed my covenant which I commanded their fathers, and have not listened to my voice; American Standard Version And the anger of Jehovah was kindled against Israel; and he said, Because this nation have transgressed my covenant which I commanded their fathers, and have not hearkened unto my voice; Darby Bible Translation So the anger of the LORD was kindled against Israel; and he said, "Because this people have transgressed my covenant which I commanded their fathers, and have not obeyed my voice, English Revised Version And the anger of the LORD was kindled against Israel; and he said, Because this nation have transgressed my covenant which I commanded their fathers, and have not hearkened unto my voice; Webster's Bible Translation And the anger of the LORD was hot against Israel; and he said, Because that this people hath transgressed my covenant which I commanded their fathers, and have not hearkened to my voice; World English Bible The anger of Yahweh was kindled against Israel; and he said, "Because this nation have transgressed my covenant which I commanded their fathers, and have not listened to my voice; Young's Literal Translation And the anger of Jehovah doth burn against Israel, and He saith, 'Because that this nation have transgressed My covenant which I commanded their fathers, and have not hearkened to My voice -- Latin: Biblia Sacra Vulgata iratusque est furor Domini in Israhel et ait quia irritum fecit gens ista pactum meum quod pepigeram cum patribus eorum et vocem meam audire contempsit
 TRUE Anger Burn Burned Burning Commanded Covenant Ear Fathers Forefathers Hearkened Hot Kindled Laid Listened Nation Obeyed Transgressed Violated Voice Wrath
 Agreement Anger Angry Burn Burned Burning Commanded Covenant Hearkened Hot Israel Kindled Laid Nation Obeyed Transgressed True. Violated Voice Wrath
 Agreement Anger Angry Burn Burned Burning Commanded Covenant Hearkened Hot Israel Kindled Laid Nation Obeyed Transgressed True. Violated Voice WrathJudges 2:20 Multilingual Bible Juges 2:20 French Jueces 2:20 Biblia Paralela 士 師 記 2:20 Chinese Bible | |
|