Judges 20:45
<< Judges 20:45 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
The rest turnedוַיִּפְנ֞וּvai·yif·nu6437to turna prim. root
and fledוַיָּנֻ֤סוּvai·ya·nu·su5127to flee, escapea prim. root
toward the wildernessהַמִּדְבָּ֙רָה֙ham·mid·ba·rah4057bwildernessfrom dabar
to the rockסֶ֣לַעse·la5553a crag, clifffrom an unused word
of Rimmon,הָֽרִמֹּ֔וןha·rim·mo·vn,7417cthe name of several places in Isr.from the same as remiyyah
but they caughtוַיְעֹֽלְלֻ֙הוּ֙vay·'o·le·lu·hu5953bto gleandenominative verb from oleloth
5,000חֲמֵ֥שֶׁתcha·me·shet2568fiveof uncertain derivation
of them on the highwaysבַּֽמְסִלֹּ֔ותbam·sil·lo·vt,4546a highwayfrom salal
and overtookוַיַּדְבִּ֤יקוּvai·yad·bi·ku1692to cling, cleave, keep closea prim. root
them at Gidomגִּדְעֹ֔םgid·'om,1440a place in Benjaminfrom gada
and killedוַיַּכּ֥וּvai·yak·ku5221to smitea prim. root
2,000אַלְפַּ֥יִםal·pa·yim505a thousanda prim. root
of them.     
KJV Lexicon
And they turned
panah  (paw-naw')
to turn; by implication, to face, i.e. appear, look, etc.
and fled
nuwc  (noos)
to flit, i.e. vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver)
toward the wilderness
midbar  (mid-bawr')
a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs) -- desert, south, speech, wilderness.
unto the rock
cela`  (seh'-lah)
a craggy rock, literally or figuratively (a fortress) -- (ragged) rock, stone(-ny), strong hold.
of Rimmon
Rimmown  (rim-mone')
Rimmon, the name of a Syrian deity, also of five places in Palestine
and they gleaned
`alal  (aw-lal')
to effect thoroughly; specifically, to glean (also figuratively); by implication (in a bad sense) to overdo, i.e. maltreat, be saucy to, pain, impose (also literal)
of them in the highways
mcillah  (mes-il-law')
a thoroughfare (as turnpiked), literally or figuratively; specifically a viaduct, a staircase -- causeway, course, highway, path, terrace.
five
chamesh  (khaw-maysh')
five -- fif(-teen), fifth, five (apiece).
thousand
'eleph  (eh'-lef)
hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand -- thousand.
men
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
and pursued
dabaq  (daw-bak')
to impinge, i.e. cling or adhere; figuratively, to catch by pursuit
hard after
'achar  (akh-ar')
the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
them unto Gidom
Gid`om  (ghid-ohm')
a cutting (i.e. desolation); Gidom, a place in Palestine -- Gidom.
and slew
nakah  (naw-kaw')
to strike (lightly or severely, literally or figuratively)
two thousand
'eleph  (eh'-lef)
hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand -- thousand.
men
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
of them
New American Standard (©1995)
The rest turned and fled toward the wilderness to the rock of Rimmon, but they caught 5,000 of them on the highways and overtook them at Gidom and killed 2,000 of them.

King James Bible
And they turned and fled toward the wilderness unto the rock of Rimmon: and they gleaned of them in the highways five thousand men; and pursued hard after them unto Gidom, and slew two thousand men of them.

American King James Version
And they turned and fled toward the wilderness to the rock of Rimmon: and they gleaned of them in the highways five thousand men; and pursued hard after them to Gidom, and slew two thousand men of them.

American Standard Version
And they turned and fled toward the wilderness unto the rock of Rimmon: and they gleaned of them in the highways five thousand men, and followed hard after them unto Gidom, and smote of them two thousand men.

Darby Bible Translation
And they turned and fled toward the wilderness to the rock of Rimmon; five thousand men of them were cut down in the highways, and they were pursued hard to Gidom, and two thousand men of them were slain.

English Revised Version
And they turned and fled toward the wilderness unto the rock of Rimmon: and they gleaned of them in the highways five thousand men; and followed hard after them unto Gidom, and smote of them two thousand men.

Webster's Bible Translation
And they turned and fled towards the wilderness to the rock of Rimmon: and they gleaned of them in the highways five thousand men; and pursued hard after them to Gidom, and slew two thousand men of them.

World English Bible
They turned and fled toward the wilderness to the rock of Rimmon: and they gleaned of them in the highways five thousand men, and followed hard after them to Gidom, and struck of them two thousand men.

Young's Literal Translation
and they turn and flee toward the wilderness, unto the rock of Rimmon; and they glean of them in the highways five thousand men, and follow after them unto Gidom, and smite of them two thousand men.

שופטים 20:45 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּפְנ֞וּ וַיָּנֻ֤סוּ הַמִּדְבָּ֙רָה֙ אֶל־סֶ֣לַע הָֽרִמֹּ֔ון וַיְעֹֽלְלֻ֙הוּ֙ בַּֽמְסִלֹּ֔ות חֲמֵ֥שֶׁת אֲלָפִ֖ים אִ֑ישׁ וַיַּדְבִּ֤יקוּ אַחֲרָיו֙ עַד־גִּדְעֹ֔ם וַיַּכּ֥וּ מִמֶּ֖נּוּ אַלְפַּ֥יִם אִֽישׁ׃

שופטים 20:45 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויפנו וינסו המדברה אל־סלע הרמון ויעללהו במסלות חמשת אלפים איש וידביקו אחריו עד־גדעם ויכו ממנו אלפים איש׃

שופטים 20:45 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויפנו וינסו המדברה אל־סלע הרמון ויעללהו במסלות חמשת אלפים איש וידביקו אחריו עד־גדעם ויכו ממנו אלפים איש׃

שופטים 20:45 Hebrew Bible
ויפנו וינסו המדברה אל סלע הרמון ויעללהו במסלות חמשת אלפים איש וידביקו אחריו עד גדעם ויכו ממנו אלפים איש׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quod cum vidissent qui remanserant de Beniamin fugerunt in solitudinem et pergebant ad petram cuius vocabulum est Remmon in illa quoque fuga palantes et in diversa tendentes occiderunt quinque milia viros et cum ultra tenderent persecuti sunt eos et interfecerunt etiam alios duo milia

Along Benjamites Caught Cut Death Desert Fled Flee Flight Follow Followed Geba Gidom Glean Gleaned Highways Israelites Kept Killed Overtook Pressing Pursued Pushing Rest Rimmon Roads Rock Slain Slew Smite Smote Struck Thousand Towards Turn Turning Waste Wilderness

Benjamites Caught Cut Desert Hard Highways Kept Killed Overtook Pursued Rimmon Roads Rock Slain Slew Smote Struck Thousand Turned Wilderness

Benjamites Caught Cut Desert Hard Highways Kept Killed Overtook Pursued Rimmon Roads Rock Slain Slew Smote Struck Thousand Turned Wilderness

Judges 20:45 Multilingual Bible

Juges 20:45 French

Jueces 20:45 Biblia Paralela

士 師 記 20:45 Chinese Bible