Judges 3:19
<< Judges 3:19 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
But he himselfוְה֣וּאve·hu1931he, she, ita prim. pronoun
turned backשָׁ֗בshav7725to turn back, returna prim. root
from the idolsהַפְּסִילִים֙hap·pe·si·lim6456an idol, imagefrom pasal
whichאֲשֶׁ֣רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
were at Gilgal,הַגִּלְגָּ֔לhag·gil·gal,1537"circle (of stones)," the name of several places in Pal.from the same as gilgal
and said,וַיֹּ֕אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
"I have a secretסֵ֥תֶרse·ter5643aa covering, hiding place, secrecyfrom sathar
messageדְּבַר־de·var-1697speech, wordfrom dabar
for you, O king."הַמֶּ֑לֶךְham·me·lech;4428kingfrom an unused word
And he said,וַיֹּ֣אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
"Keep silence."הָ֔סhas,2013hush! keep silence!a prim. interj.
And allכָּל־kol-3605the whole, allfrom kalal
who attendedהָעֹמְדִ֖יםha·'o·me·dim5975to take one's stand, standa prim. root
him leftוַיֵּֽצְאוּ֙vai·ye·tze·'u3318to go or come outa prim. root
him.     
KJV Lexicon
But he himself turned again
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
from the quarries
pciyl  (pes-eel')
an idol -- carved (graven) image, quarry.
that were by Gilgal
Gilgal  (ghil-gawl')
Gilgal, the name of three places in Palestine -- Gilgal.
and said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
I have a secret
cether  (say'-ther)
a cover (in a good or a bad, a literal or a figurative sense) -- backbiting, covering, covert, disguise(-th), hiding place, privily, protection, secret(-ly, place).
errand
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
unto thee O king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
who said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Keep silence
hacah  (haw-saw')
to hush -- hold peace (tongue), (keep) silence, be silent, still.
And all that stood
`amad  (aw-mad')
to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)
by him went out
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
from him
New American Standard (©1995)
But he himself turned back from the idols which were at Gilgal, and said, "I have a secret message for you, O king." And he said, "Keep silence." And all who attended him left him.

King James Bible
But he himself turned again from the quarries that were by Gilgal, and said, I have a secret errand unto thee, O king: who said, Keep silence. And all that stood by him went out from him.

American King James Version
But he himself turned again from the quarries that were by Gilgal, and said, I have a secret errand to you, O king: who said, Keep silence. And all that stood by him went out from him.

American Standard Version
But he himself turned back from the quarries that were by Gilgal, and said, I have a secret errand unto thee, O king. And he said, Keep silence. And all that stood by him went out from him.

Darby Bible Translation
But he himself turned back at the sculptured stones near Gilgal, and said, "I have a secret message for you, O king." And he commanded, "Silence." And all his attendants went out from his presence.

English Revised Version
But he himself turned back from the quarries that were by Gilgal, and said, I have a secret errand unto thee, O king. And he said, Keep silence. And all that stood by him went out from him.

Webster's Bible Translation
But he himself turned again from the quarries that were by Gilgal, and said, I have a secret errand to thee, O king: who said, Keep silence. And all that stood by him went out from him.

World English Bible
But he himself turned back from the quarries that were by Gilgal, and said, "I have a secret errand to you, king." The king said, "Keep silence!" All who stood by him went out from him.

Young's Literal Translation
and he himself hath turned back from the graven images which are at Gilgal, and saith, 'A secret word I have unto thee, O king;' and he saith, 'Hush!' and go out from him do all those standing by him.

שופטים 3:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְה֣וּא שָׁ֗ב מִן־הַפְּסִילִים֙ אֲשֶׁ֣ר אֶת־הַגִּלְגָּ֔ל וַיֹּ֕אמֶר דְּבַר־סֵ֥תֶר לִ֛י אֵלֶ֖יךָ הַמֶּ֑לֶךְ וַיֹּ֣אמֶר הָ֔ס וַיֵּֽצְאוּ֙ מֵֽעָלָ֔יו כָּל־הָעֹמְדִ֖ים עָלָֽיו׃

שופטים 3:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
והוא שב מן־הפסילים אשר את־הגלגל ויאמר דבר־סתר לי אליך המלך ויאמר הס ויצאו מעליו כל־העמדים עליו׃

שופטים 3:19 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
והוא שב מן־הפסילים אשר את־הגלגל ויאמר דבר־סתר לי אליך המלך ויאמר הס ויצאו מעליו כל־העמדים עליו׃

שופטים 3:19 Hebrew Bible
והוא שב מן הפסילים אשר את הגלגל ויאמר דבר סתר לי אליך המלך ויאמר הס ויצאו מעליו כל העמדים עליו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et reversus de Galgalis ubi erant idola dixit ad regem verbum secretum habeo ad te o rex et ille imperavit silentium egressisque omnibus qui circa eum erant

Attendants Attended Commanded Errand Gilgal Graven Hush Idols Images Message O Presence Quarries Quiet Sculptured Secret Silence Standing Stone Stones Stood Turning Waiting

Attendants Attended Commanded Errand Idols Images Message Presence Quarries Quiet Sculptured Secret Silence Something Stone Stones Stood Turned Turning Waiting

Attendants Attended Commanded Errand Idols Images Message Presence Quarries Quiet Sculptured Secret Silence Something Stone Stones Stood Turned Turning Waiting

Judges 3:19 Multilingual Bible

Juges 3:19 French

Jueces 3:19 Biblia Paralela

士 師 記 3:19 Chinese Bible