Judges 4:6
<< Judges 4:6 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Now she sentוַתִּשְׁלַ֗חvat·tish·lach7971to senda prim. root
and summonedוַתִּקְרָא֙vat·tik·ra7121to call, proclaim, reada prim. root
Barakלְבָרָ֣קle·va·rak1301"flash of lightning," an Isr. leaderfrom baraq
the sonבֶּן־ben-1121sona prim. root
of Abinoamאֲבִינֹ֔עַםa·vi·no·'am,42"my father is delight," the father of Barakfrom ab and noam
from Kedesh-naphtali,מִקֶּ֖דֶשׁmik·ke·desh6943"sanctuary," the name of several places in Isr.from the same as qodesh
and saidוַתֹּ֨אמֶרvat·to·mer559to utter, saya prim. root
to him, "Behold,הֲלֹ֥אha·lo3808nota prim. adverb
the LORD,יְהוָ֣הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
the Godאֱלֹהֵֽי־e·lo·hei-430God, godpl. of eloah
of Israel,יִשְׂרָאֵ֗לyis·ra·'el3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
has commanded,צִוָּ֣הtziv·vah6680to lay charge (upon), give charge (to), command, ordera prim. root
'Goלֵ֤ךְlech1980to go, come, walka prim. root
and marchוּמָֽשַׁכְתָּ֙u·ma·shach·ta4900to draw, draga prim. root
to Mountבְּהַ֣רbe·har2022mountain, hill, hill countryof uncertain derivation
Tabor,תָּבֹ֔ורta·vo·vr,8396a mountain S.W. of the Sea of Galilee, also several other places in Isr.of uncertain derivation
and takeוְלָקַחְתָּ֣ve·la·kach·ta3947to takea prim. root
with you tenעֲשֶׂ֤רֶתa·se·ret6235tenfrom an unused word
thousandאֲלָפִים֙a·la·fim505a thousanda prim. root
menאִ֔ישׁish,376manfrom an unused word
from the sonsמִבְּנֵ֥יmib·be·nei1121sona prim. root
of Naphtaliנַפְתָּלִ֖יnaf·ta·li5321a son of Jacob, also his desc. and the district settled by themfrom pathal
and from the sonsוּמִבְּנֵ֥יu·mib·be·nei1121sona prim. root
of Zebulun.זְבֻלֽוּן׃ze·vu·lun.2074a son of Jacob, also his desc. and their territoryfrom zabal
KJV Lexicon
And she sent
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
and called
qara'  (kaw-raw')
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
Barak
Baraq  (baw-rawk')
Barak, an Israelite -- Barak.
the son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Abinoam
'Abiyno`am  (ab-ee-no'-am)
father of pleasantness (i.e. gracious); Abinoam, an Israelite -- Abinoam.
out of Kedeshnaphtali
Qedesh  (keh'-desh)
a sanctum; Kedesh, the name of four places in Palestine -- Kedesh.
and said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto him Hath not the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
commanded
tsavah  (tsaw-vaw')
(intensively) to constitute, enjoin -- appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
saying Go
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
and draw
mashak  (maw-shak')
to draw, used in a great variety of applications (including to sow, to sound, to prolong, to develop, to march, to remove, to delay, to be tall, etc.)
toward mount
har  (har)
a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion.
Tabor
Tabowr  (taw-bore')
broken region; Tabor, a mountain in Palestine, also a city adjacent -- Tabor.
and take
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
with thee ten
`eser  (eh'ser)
ten (as an accumulation to the extent of the digits) -- ten, (fif-, seven-)teen.
thousand
'eleph  (eh'-lef)
hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand -- thousand.
men
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
of the children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Naphtali
Naphtaliy  (naf-taw-lee')
my wrestling; Naphtali, a son of Jacob, with the tribe descended from him, and its territory -- Naphtali.
and of the children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Zebulun
Zbuwluwn  (zeb-oo-loon')
habitation; Zebulon, a son of Jacob; also his territory and tribe -- Zebulun.
New American Standard (©1995)
Now she sent and summoned Barak the son of Abinoam from Kedesh-naphtali, and said to him, "Behold, the LORD, the God of Israel, has commanded, 'Go and march to Mount Tabor, and take with you ten thousand men from the sons of Naphtali and from the sons of Zebulun.

King James Bible
And she sent and called Barak the son of Abinoam out of Kedeshnaphtali, and said unto him, Hath not the LORD God of Israel commanded, saying, Go and draw toward mount Tabor, and take with thee ten thousand men of the children of Naphtali and of the children of Zebulun?

American King James Version
And she sent and called Barak the son of Abinoam out of Kedeshnaphtali, and said to him, Has not the LORD God of Israel commanded, saying, Go and draw toward mount Tabor, and take with you ten thousand men of the children of Naphtali and of the children of Zebulun?

American Standard Version
And she sent and called Barak the son of Abinoam out of Kedesh-naphtali, and said unto him, Hath not Jehovah, the God of Israel, commanded,'saying , Go and draw unto mount Tabor, and take with thee ten thousand men of the children of Naphtali and of the children of Zebulun?

Darby Bible Translation
She sent and summoned Barak the son of Abin'o-am from Kedesh in Naph'tali, and said to him, "The LORD, the God of Israel, commands you, 'Go, gather your men at Mount Tabor, taking ten thousand from the tribe of Naph'tali and the tribe of Zeb'ulun.

English Revised Version
Ands she sent and called Barak the son of Abinoam out of Kedesh-naphtali, and said unto him, Hath not the LORD, the God of Israel, commanded, saying, Go and draw unto mount Tabor, and take with thee ten thousand men of the children of Naphtali and of the children of Zebulun?

Webster's Bible Translation
And she sent and called Barak the son of Abinoam from Kedesh-naphtali, and said to him, Hath not the LORD God of Israel commanded, saying, Go, and draw towards mount Tabor, and take with thee ten thousand men of the children of Naphtali, and of the children of Zebulun?

World English Bible
She sent and called Barak the son of Abinoam out of Kedesh Naphtali, and said to him, "Hasn't Yahweh, the God of Israel, commanded, 'Go and draw to Mount Tabor, and take with you ten thousand men of the children of Naphtali and of the children of Zebulun?

Young's Literal Translation
And she sendeth and calleth for Barak son of Abinoam, out of Kedesh-Naphtali, and saith unto him, 'Hath not Jehovah, God of Israel, commanded? go, and thou hast drawn towards mount Tabor, and hast taken with thee ten thousand men, out of the sons of Naphtali, and out of the sons of Zebulun,

שופטים 4:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַתִּשְׁלַ֗ח וַתִּקְרָא֙ לְבָרָ֣ק בֶּן־אֲבִינֹ֔עַם מִקֶּ֖דֶשׁ נַפְתָּלִ֑י וַתֹּ֨אמֶר אֵלָ֜יו הֲלֹ֥א צִוָּ֣ה ׀ יְהוָ֣ה אֱלֹהֵֽי־יִשְׂרָאֵ֗ל לֵ֤ךְ וּמָֽשַׁכְתָּ֙ בְּהַ֣ר תָּבֹ֔ור וְלָקַחְתָּ֣ עִמְּךָ֗ עֲשֶׂ֤רֶת אֲלָפִים֙ אִ֔ישׁ מִבְּנֵ֥י נַפְתָּלִ֖י וּמִבְּנֵ֥י זְבֻלֽוּן׃

שופטים 4:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ותשלח ותקרא לברק בן־אבינעם מקדש נפתלי ותאמר אליו הלא צוה ׀ יהוה אלהי־ישראל לך ומשכת בהר תבור ולקחת עמך עשרת אלפים איש מבני נפתלי ומבני זבלון׃

שופטים 4:6 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ותשלח ותקרא לברק בן־אבינעם מקדש נפתלי ותאמר אליו הלא צוה ׀ יהוה אלהי־ישראל לך ומשכת בהר תבור ולקחת עמך עשרת אלפים איש מבני נפתלי ומבני זבלון׃

שופטים 4:6 Hebrew Bible
ותשלח ותקרא לברק בן אבינעם מקדש נפתלי ותאמר אליו הלא צוה יהוה אלהי ישראל לך ומשכת בהר תבור ולקחת עמך עשרת אלפים איש מבני נפתלי ומבני זבלון׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quae misit et vocavit Barac filium Abinoem de Cedes Nepthalim dixitque ad eum praecepit tibi Dominus Deus Israhel vade et duc exercitum in montem Thabor tollesque tecum decem milia pugnatorum de filiis Nepthalim et de filiis Zabulon

Abinoam Barak Commanded Commands Draw Hasn't Kedesh Lead Mount Naphtali Tabor Ten Thousand Zebulun

Abinoam Barak Children Commanded Draw Hasn't Israel Kedesh Mount Naphtali Tabor Ten Thousand Towards Zebulun

Abinoam Barak Children Commanded Draw Hasn't Israel Kedesh Mount Naphtali Tabor Ten Thousand Towards Zebulun

Judges 4:6 Multilingual Bible

Juges 4:6 French

Jueces 4:6 Biblia Paralela

士 師 記 4:6 Chinese Bible