Judges 4:7
<< Judges 4:7 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
I will drawוּמָשַׁכְתִּ֨יu·ma·shach·ti4900to draw, draga prim. root
out to you Sisera,סִֽיסְרָא֙si·se·ra5516a general of the king of Hazor, also the father of some returning exilesof uncertain derivation
the commanderשַׂר־sar-8269chieftain, chief, ruler, official, captain, princefrom an unused word
of Jabin'sיָבִ֔יןya·vin,2985"one who is intelligent," two Canaanite kingsfrom bin
army,צְבָ֣אtze·va6635army, war, warfarefrom tsaba
with his chariotsרִכְבֹּ֖וrich·bov7393chariotry, chariot, millstonefrom rakab
and his manyהֲמֹונֹ֑וha·mo·v·nov;1995a sound, murmur, roar, crowd, abundancefrom hamah
[troops] to the riverנַ֣חַלna·chal5158atorrent, torrent-valley, wadiof uncertain derivation
Kishon,קִישֹׁ֗וןki·sho·vn7028a wadi in the plain of Megiddofrom qush
and I will giveוּנְתַתִּ֖יהוּu·ne·tat·ti·hu5414to give, put, seta prim. root
him into your hand.'"בְּיָדֶֽךָ׃be·ya·de·cha.3027handa prim. root
KJV Lexicon
And I will draw
mashak  (maw-shak')
to draw, used in a great variety of applications (including to sow, to sound, to prolong, to develop, to march, to remove, to delay, to be tall, etc.)
unto thee to the river
nachal  (nakh'-al)
a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); also a shaft (of a mine) -- brook, flood, river, stream, valley.
Kishon
Qiyshown  (kee-shone')
winding; Kishon, a river of Palestine -- Kishon, Kison.
Sisera
Ciycra'  ()
Sisera, the name of a Canaanitish king and of one of the Nethinim -- Sisera.
the captain
sar  (sar)
a head person (of any rank or class) -- captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord, (-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward.
of Jabin's
Yabiyn  (yaw-bene')
intelligent; Jabin, the name of two Canaanitish kings -- Jabin.
army
tsaba'  (tsaw-baw')
a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship)
with his chariots
rekeb  (reh'-keb)
a vehicle; by implication, a team; by extension, cavalry; by analogy a rider, i.e. the upper millstone -- chariot, (upper) millstone, multitude (from the margin), wagon.
and his multitude
hamown  (haw-mone')
a noise, tumult, crowd; also disquietude, wealth -- abundance, company, many, multitude, multiply, noise, riches, rumbling, sounding, store, tumult.
and I will deliver
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
him into thine hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
New American Standard (©1995)
I will draw out to you Sisera, the commander of Jabin's army, with his chariots and his many troops to the river Kishon, and I will give him into your hand.'"

King James Bible
And I will draw unto thee to the river Kishon Sisera, the captain of Jabin's army, with his chariots and his multitude; and I will deliver him into thine hand.

American King James Version
And I will draw to you to the river Kishon Sisera, the captain of Jabin's army, with his chariots and his multitude; and I will deliver him into your hand.

American Standard Version
And I will draw unto thee, to the river Kishon, Sisera, the captain of Jabin's army, with his chariots and his multitude; and I will deliver him into thy hand.

Darby Bible Translation
And I will draw out Sis'era, the general of Jabin's army, to meet you by the river Kishon with his chariots and his troops; and I will give him into your hand.'"

English Revised Version
And I will draw unto thee to the river Kishon Sisera, the captain of Jabin's army, with his chariots and his multitude; and I will deliver him into thine hand.

Webster's Bible Translation
And I will draw to thee, to the river Kishon, Sisera the captain of Jabin's army, with his chariots and his multitude; and I will deliver him into thy hand.

World English Bible
I will draw to you, to the river Kishon, Sisera, the captain of Jabin's army, with his chariots and his multitude; and I will deliver him into your hand.'"

Young's Literal Translation
and I have drawn unto thee, unto the brook Kishon, Sisera, head of the host of Jabin, and his chariot, and his multitude, and have given him into thy hand.'

שופטים 4:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וּמָשַׁכְתִּ֨י אֵלֶ֜יךָ אֶל־נַ֣חַל קִישֹׁ֗ון אֶת־סִֽיסְרָא֙ שַׂר־צְבָ֣א יָבִ֔ין וְאֶת־רִכְבֹּ֖ו וְאֶת־הֲמֹונֹ֑ו וּנְתַתִּ֖יהוּ בְּיָדֶֽךָ׃

שופטים 4:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ומשכתי אליך אל־נחל קישון את־סיסרא שר־צבא יבין ואת־רכבו ואת־המונו ונתתיהו בידך׃

שופטים 4:7 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ומשכתי אליך אל־נחל קישון את־סיסרא שר־צבא יבין ואת־רכבו ואת־המונו ונתתיהו בידך׃

שופטים 4:7 Hebrew Bible
ומשכתי אליך אל נחל קישון את סיסרא שר צבא יבין ואת רכבו ואת המונו ונתתיהו בידך׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ego autem ducam ad te in loco torrentis Cison Sisaram principem exercitus Iabin et currus eius atque omnem multitudinem et tradam eos in manu tua

Army Brook Captain Chariot Chariots Commander Deliver Draw Drawn Forces General Hands Host Jabin Jabin's Kishon Meet Multitude River Sisera Sis'era Troops War-carriages

Army Brook Captain Chariot Chariots Commander Deliver Draw Drawn Hand Hands Head Host Jabin Kishon Lure Meet Multitude River Sisera Sis'era Troops War-Carriages

Army Brook Captain Chariot Chariots Commander Deliver Draw Drawn Hand Hands Head Host Jabin Kishon Lure Meet Multitude River Sisera Sis'era Troops War-Carriages

Judges 4:7 Multilingual Bible

Juges 4:7 French

Jueces 4:7 Biblia Paralela

士 師 記 4:7 Chinese Bible