 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Gilead | גִּלְעָ֗ד | gil·'ad | 1568 | a region in Pal., also the name of several Isr. | from gala |
| remained | שָׁכֵ֔ן | sha·chen, | 7931 | to settle down, abide, dwell | a prim. root |
| across | בְּעֵ֤בֶר | be·'e·ver | 5676 | region across or beyond, side | from abar |
| the Jordan; | הַיַּרְדֵּן֙ | hai·yar·den | 3383 | the principal river of Pal. | from yarad |
| And why | לָ֥מָּה | lam·mah | 4100 | what? how? anything | a prim. interrogative and indefinite particle |
| did Dan | וְדָ֕ן | ve·dan | 1835 | "judge," a son of Jacob, also his desc. and their territory, also a place in N. Isr. | from din |
| stay | יָג֖וּר | ya·gur | 1481a | to sojourn | a prim. root |
| in ships? | אֳנִיֹּ֑ות | o·ni·yo·vt; | 591 | a ship | from the same as oni |
| Asher | אָשֵׁ֗ר | a·sher | 836 | "happy one," a son of Jacob, also the tribe descended from him, also perhaps a city in Pal. | from ashar |
| sat | יָשַׁב֙ | ya·shav | 3427 | to sit, remain, dwell | a prim. root |
| at the seashore, | יַמִּ֔ים | yam·mim, | 3220 | sea | of uncertain derivation |
| And remained | יִשְׁכֹּֽון׃ | yish·ko·vn. | 7931 | to settle down, abide, dwell | a prim. root |
| by its landings. | מִפְרָצָ֖יו | mif·ra·tzav | 4664 | landing place | from parats |
| KJV Lexicon Gilead Gil`ad (ghil-awd') Gilad, a region East of the Jordan; also the name of three Israelites -- Gilead, Gileadite. abode shakan (shaw-kan') to reside or permanently stay -- abide, continue, (cause to, make to) dwell(-er), have habitation, inhabit, lay, place, (cause to) remain, rest, set (up). beyond `eber (ay'-ber) a region across; but used only adverbially (with or without a preposition) on the opposite side (especially of the Jordan; ususally meaning the east) Jordan Yarden (yar-dane') a descender; Jarden, the principal river of Palestine -- Jordan. and why did Dan Dan (dawn) judge; Dan, one of the sons of Jacob; also the tribe descended from him, and its territory; likewise a place in Palestine colonized by them -- Dan. remain guwr (goor) to turn aside from the road (for a lodging or any other purpose), i.e. sojourn (as a guest); also to shrink, fear (as in a strange place); also to gather for hostility (as afraid) in ships 'oniyah (on-ee-yaw') a ship -- ship(-men). Asher 'Asher (aw-share') Asher, a son of Jacob, and the tribe descended from him, with its territory; also a place in Palestine -- Asher continued yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry on the sea yam (yawm) from an unused root meaning to roar -- sea (-faring man, (-shore), south, west (-ern, side, -ward). shore chowph (khofe) a cove (as a sheltered bay) -- coast (of the sea), haven, shore, (sea-)side. and abode shakan (shaw-kan') to reside or permanently stay -- abide, continue, (cause to, make to) dwell(-er), have habitation, inhabit, lay, place, (cause to) remain, rest, set (up). in his breaches miphrats (mif-rawts') a break (in the shore), i.e. a haven -- breach. |
New American Standard (©1995) "Gilead remained across the Jordan; And why did Dan stay in ships? Asher sat at the seashore, And remained by its landings.King James Bible Gilead abode beyond Jordan: and why did Dan remain in ships? Asher continued on the sea shore, and abode in his breaches. American King James Version Gilead stayed beyond Jordan: and why did Dan remain in ships? Asher continued on the sea shore, and stayed in his breaches. American Standard Version Gilead abode beyond the Jordan: And Dan, why did he remain in ships? Asher sat still at the haven of the sea, And abode by his creeks. Darby Bible Translation Gilead stayed beyond the Jordan; and Dan, why did he abide with the ships? Asher sat still at the coast of the sea, settling down by his landings. English Revised Version Gilead abode beyond Jordan: and Dan, why did he remain in ships? Asher sat still at the haven of the sea, and abode by his creeks. Webster's Bible Translation Gilead abode beyond Jordan: and why did Dan remain in ships? Asher continued on the sea-shore, and abode in his breaches. World English Bible Gilead lived beyond the Jordan. Why did Dan remain in ships? Asher sat still at the haven of the sea, and lived by his creeks. Young's Literal Translation Gilead beyond the Jordan did tabernacle, And Dan -- why doth he sojourn in ships? Asher hath abode at the haven of the seas, And by his creeks doth tabernacle. Latin: Biblia Sacra Vulgata Galaad trans Iordanem quiescebat et Dan vacabat navibus Aser habitabat in litore maris et in portibus morabatur
 Abide Abideth Abode Across Asher Bays Beyond Breaches Coast Continued Coves Creeks Dan Dwelt Edge Gilead Haven Inlets Jordan Kept Landings Linger Sat Seas Sea's Seashore Sea-shore Settling Ships Shore Sojourn Stay Stayed Tabernacle Waiting
 Abide Abideth Abode Asher Breaches Coast Continued Dan Dwelt Edge Haven Jordan Kept Sat Sea Sea's Seashore Sea-Shore Settling Ships Shore Sojourn Waiting
 Abide Abideth Abode Asher Breaches Coast Continued Dan Dwelt Edge Haven Jordan Kept Sat Sea Sea's Seashore Sea-Shore Settling Ships Shore Sojourn WaitingJudges 5:17 Multilingual Bible Juges 5:17 French Jueces 5:17 Biblia Paralela 士 師 記 5:17 Chinese Bible |