Judges 5:26
<< Judges 5:26 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"She reachedתִּשְׁלַ֔חְנָהtish·lach·nah,7971to senda prim. root
out her handיָדָהּ֙ya·dah3027handa prim. root
for the tent peg,לַיָּתֵ֣דlai·ya·ted3489a peg, pinfrom an unused word
And her right handוִֽימִינָ֖הּvi·mi·nah3225right handfrom an unused word
for the workmen'sעֲמֵלִ֑יםa·me·lim;6001aa laborer, suffererfrom amal
hammer.לְהַלְמ֣וּתle·hal·mut1989a hammer, malletfrom halam
Then she struckוְהָלְמָ֤הve·ha·le·mah1986to smite, hammer, strike downa prim. root
Sisera,סִֽיסְרָא֙si·se·ra5516a general of the king of Hazor, also the father of some returning exilesof uncertain derivation
she smashedמָחֲקָ֣הma·cha·kah4277to utterly destroy, annihilatea prim. root
his head;רֹאשֹׁ֔וro·shov,7218heada prim. root
And she shatteredוּמָחֲצָ֥הu·ma·cha·tzah4272to smite through, wound severely, shattera prim. root
and piercedוְחָלְפָ֖הve·cha·le·fah2498to pass on or away, pass througha prim. root
his temple.רַקָּתֹֽו׃rak·ka·tov.7541the temple (part of the head)from the same as raq
KJV Lexicon
She put
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
her hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
to the nail
yathed  (yaw-thade')
a peg -- nail, paddle, pin, stake.
and her right hand
yamiyn  (yaw-meen')
the right hand or side (leg, eye) of a person or other object (as the stronger and more dexterous); locally, the south -- + left-handed, right (hand, side), south.
to the workmen's
`amel  (aw-male')
toiling; concretely, a laborer; figuratively, sorrowful -- that laboureth, that is a misery, had taken (labour), wicked, workman.
hammer
halmuwth  (hal-mooth')
a hammer (or mallet) -- hammer.
and with the hammer she smote
halam  (haw-lam')
to strike down; by implication, to hammer, stamp, conquer, disband -- beat (down), break (down), overcome, smite (with the hammer).
Sisera
Ciycra'  ()
Sisera, the name of a Canaanitish king and of one of the Nethinim -- Sisera.
she smote off
machaq  (maw-khak')
to crush -- smite off.
his head
ro'sh  (roshe)
the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)
when she had pierced
machats  (maw-khats')
to dash asunder; by implication, to crush, smash or violently plunge; figuratively, to subdue or destroy -- dip, pierce (through), smite (through), strike through, wound.
and stricken through
chalaph  (khaw-laf')
to slide by, i.e. (by implication) to hasten away, pass on, spring up, pierce or change
his temples
raqqah  (rak-kaw')
thinness, i.e. the side of the head -- temple.
New American Standard (©1995)
"She reached out her hand for the tent peg, And her right hand for the workmen's hammer. Then she struck Sisera, she smashed his head; And she shattered and pierced his temple.

King James Bible
She put her hand to the nail, and her right hand to the workmen's hammer; and with the hammer she smote Sisera, she smote off his head, when she had pierced and stricken through his temples.

American King James Version
She put her hand to the nail, and her right hand to the workmen's hammer; and with the hammer she smote Sisera, she smote off his head, when she had pierced and stricken through his temples.

American Standard Version
She put her hand to the tent-pin, And her right hand to the workmen's hammer; And with the hammer she smote Sisera, she smote through his head; Yea, she pierced and struck through his temples.

Darby Bible Translation
She put her hand to the tent peg and her right hand to the workmen's mallet; she struck Sis'era a blow, she crushed his head, she shattered and pierced his temple.

English Revised Version
She put her hand to the nail, and her right hand to the workmen's hammer; and with the hammer she smote Sisera, she smote through his head, yea, she pierced and struck through his temples.

Webster's Bible Translation
She put her hand to the nail, and her right hand to the workmen's hammer; and with the hammer she smote Sisera, she smote off his head, when she had pierced and struck through his temples.

World English Bible
She put her hand to the tent peg, and her right hand to the workmen's hammer. With the hammer she struck Sisera. She struck through his head. Yes, she pierced and struck through his temples.

Young's Literal Translation
Her hand to the pin she sendeth forth, And her right hand to the labourers' hammer, And she hammered Sisera -- she smote his head, Yea, she smote, and it passed through his temple.

שופטים 5:26 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
יָדָהּ֙ לַיָּתֵ֣ד תִּשְׁלַ֔חְנָה וִֽימִינָ֖הּ לְהַלְמ֣וּת עֲמֵלִ֑ים וְהָלְמָ֤ה סִֽיסְרָא֙ מָחֲקָ֣ה רֹאשֹׁ֔ו וּמָחֲצָ֥ה וְחָלְפָ֖ה רַקָּתֹֽו׃

שופטים 5:26 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ידה ליתד תשלחנה וימינה להלמות עמלים והלמה סיסרא מחקה ראשו ומחצה וחלפה רקתו׃

שופטים 5:26 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ידה ליתד תשלחנה וימינה להלמות עמלים והלמה סיסרא מחקה ראשו ומחצה וחלפה רקתו׃

שופטים 5:26 Hebrew Bible
ידה ליתד תשלחנה וימינה להלמות עמלים והלמה סיסרא מחקה ראשו ומחצה וחלפה רקתו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
sinistram manum misit ad clavum et dexteram ad fabrorum malleos percussitque Sisaram quaerens in capite vulneri locum et tempus valide perforans

Blow Brow Crushed Crushing Driving Forth Hammer Hammered Labourers Mallet Nail Passed Peg Pierced Pin Reached Shattered Sisera Sis'era Smashed Smote Stricken Struck Temple Temples Tent Tent-pin Workman's Workmen's Wounding Yea Yes

Blow Brow Crushed Crushing Driving Hammer Hand Head Nail Peg Pierced Pin Reached Right Shattered Sisera Sis'era Smashed Smote Stricken Struck Temple Temples Tent Tent-Pin Wounding

Blow Brow Crushed Crushing Driving Hammer Hand Head Nail Peg Pierced Pin Reached Right Shattered Sisera Sis'era Smashed Smote Stricken Struck Temple Temples Tent Tent-Pin Wounding

Judges 5:26 Multilingual Bible

Juges 5:26 French

Jueces 5:26 Biblia Paralela

士 師 記 5:26 Chinese Bible