| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | He said | וַיֹּ֤אמֶר | vai·yo·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to Him, "O | בִּ֣י | bi | 994a | I pray, excuse me | from bayay |
| Lord, | אֲדֹנָ֔י | a·do·nai, | 136 | Lord | an emphatic form of adon |
| how | בַּמָּ֥ה | bam·mah | 4100 | what? how? anything | a prim. interrogative and indefinite particle |
| shall I deliver | אֹושִׁ֖יעַ | o·v·shi·a' | 3467 | to deliver | a prim. root |
| Israel? | יִשְׂרָאֵ֑ל | yis·ra·'el; | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| Behold, | הִנֵּ֤ה | hin·neh | 2009 | lo! behold! | prol. of hen |
| my family | | | 505 | a thousand | a prim. root |
| is the least | הַדַּ֣ל | had·dal | 1800b | low, weak, poor, thin | from dalal |
| in Manasseh, | בִּמְנַשֶּׁ֔ה | bim·na·sheh, | 4519 | "causing to forget," a son of Joseph, also a tribe desc. from him, also a king of Judah , also two Isr. | from nashah |
| and I am the youngest | הַצָּעִ֖יר | ha·tza·'ir | 6810 | little, insignificant, young | from tsaar |
| in my father's | אָבִֽי׃ | a·vi. | 1 | father | from an unused word |
| house." | בְּבֵ֥ית | be·veit | 1004 | a house | a prim. root |
| KJV Lexicon And he said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto him Oh biy (bee) a request; used only adverbially (always with my Lord); Oh that!; with leave, or if it please -- alas, O, oh. my Lord 'Adonay (ad-o-noy') the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord. wherewith mah (maw) how (long, oft, (-soever), (no-)thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why. shall I save yasha` (yaw-shah') to be open, wide or free, i.e. (by implication) to be safe; causatively, to free or succor Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. behold my family 'eleph (eh'-lef) a family; also (from the sense of yoking or taming) an ox or cow -- family, kine, oxen. 'eleph (eh'-lef) hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand -- thousand. is poor dal (dal) dangling, i.e. (by implication) weak or thin -- lean, needy, poor (man), weaker. in Manasseh Mnashsheh (men-ash-sheh') causing to forget; Menashsheh, a grandson of Jacob, also the tribe descended from him, and its territory -- Manasseh. and I am the least tsa`iyr (tsaw-eer') little; (in number) few; (in age) young, (in value) ignoble -- least, little (one), small (one), + young(-er, -est). in my father's 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) | New American Standard (©1995) He said to Him, "O Lord, how shall I deliver Israel? Behold, my family is the least in Manasseh, and I am the youngest in my father's house."King James Bible And he said unto him, Oh my Lord, wherewith shall I save Israel? behold, my family is poor in Manasseh, and I am the least in my father's house. American King James Version And he said to him, Oh my Lord, with which shall I save Israel? behold, my family is poor in Manasseh, and I am the least in my father's house. American Standard Version And he said unto him, Oh, Lord, wherewith shall I save Israel? behold, my family is the poorest in Manasseh, and I am the least in my father's house. Darby Bible Translation And he said to him, "Pray, Lord, how can I deliver Israel? Behold, my clan is the weakest in Manas'seh, and I am the least in my family." English Revised Version And he said unto him, Oh Lord, wherewith shall I save Israel? behold, my family is the poorest in Manasseh, and I am the least in my father's house. Webster's Bible Translation And he said to him, O my Lord, by what means shall I save Israel? behold, my family is poor in Manasseh, and I am the least in my father's house. World English Bible He said to him, "O Lord, how shall I save Israel? Behold, my family is the poorest in Manasseh, and I am the least in my father's house." Young's Literal Translation And he saith unto him, 'O, my lord, wherewith do I save Israel? lo, my chief is weak in Manasseh, and I the least in the house of my father.' Latin: Biblia Sacra Vulgata qui respondens ait obsecro Domine mi in quo liberabo Israhel ecce familia mea infima est in Manasse et ego minimus in domo patris mei
 Behold Chief Clan Deliver Family Father's Least Manasseh Manas'seh O Oh Poor Poorest Save Saviour Weak Weakest Wherewith Youngest
 Chief Clan Deliver House Israel Least Manasseh Manas'seh Means Poor Poorest Save Saviour Weak Wherewith Youngest
 Chief Clan Deliver House Israel Least Manasseh Manas'seh Means Poor Poorest Save Saviour Weak Wherewith YoungestJudges 6:15 Multilingual Bible Juges 6:15 French Jueces 6:15 Biblia Paralela 士 師 記 6:15 Chinese Bible | |
|