Judges 6:17
<< Judges 6:17 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
So Gideon saidוַיֹּ֣אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
to Him, "Ifאִם־im-518ifa prim. conjunction
nowנָ֛אna4994I (we) pray, nowa prim. particle of entreaty or exhortation
I have foundמָצָ֥אתִיma·tza·ti4672to attain to, finda prim. root
favorחֵ֖ןchen2580favor, gracefrom chanan
in Your sight,בְּעֵינֶ֑יךָbe·'ei·nei·cha;5869an eyeof uncertain derivation
then showוְעָשִׂ֤יתָve·'a·si·ta6213ado, makea prim. root
me a signאֹ֔ותo·vt,226a signfrom avah
that it is You who speakמְדַבֵּ֥רme·dab·ber1696to speaka prim. root
with me.     
KJV Lexicon
And he said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto him If now I have found
matsa'  (maw-tsaw')
to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present
grace
chen  (khane)
graciousness, i.e. subjective (kindness, favor) or objective (beauty) -- favour, grace(-ious), pleasant, precious, (well-)favoured.
in thy sight
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
then shew
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
me a sign
'owth  (oth)
a signal, as a flag, beacon, monument, omen, prodigy, evidence, etc. -- mark, miracle, (en-)sign, token.
that thou talkest
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
with me
New American Standard (©1995)
So Gideon said to Him, "If now I have found favor in Your sight, then show me a sign that it is You who speak with me.

King James Bible
And he said unto him, If now I have found grace in thy sight, then show me a sign that thou talkest with me.

American King James Version
And he said to him, If now I have found grace in your sight, then show me a sign that you talk with me.

American Standard Version
And he said unto him, If now I have found favor in thy sight, then show me a sign that it is thou that talkest with me.

Darby Bible Translation
And he said to him, "If now I have found favor with thee, then show me a sign that it is thou who speakest with me.

English Revised Version
And he said unto him, If now I have found grace in thy sight, then shew me a sign that it is thou that talkest with me.

Webster's Bible Translation
And he said to him, If now I have found grace in thy sight, then show me a sign that thou talkest with me.

World English Bible
He said to him, "If now I have found favor in your sight, then show me a sign that it is you who talk with me.

Young's Literal Translation
And he saith unto Him, 'If, I pray Thee, I have found grace in Thine eyes, then Thou hast done for me a sign that Thou art speaking with me.

שופטים 6:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֣אמֶר אֵלָ֔יו אִם־נָ֛א מָצָ֥אתִי חֵ֖ן בְּעֵינֶ֑יךָ וְעָשִׂ֤יתָ לִּי֙ אֹ֔ות שָׁאַתָּ֖ה מְדַבֵּ֥ר עִמִּֽי׃

שופטים 6:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר אליו אם־נא מצאתי חן בעיניך ועשית לי אות שאתה מדבר עמי׃

שופטים 6:17 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאמר אליו אם־נא מצאתי חן בעיניך ועשית לי אות שאתה מדבר עמי׃

שופטים 6:17 Hebrew Bible
ויאמר אליו אם נא מצאתי חן בעיניך ועשית לי אות שאתה מדבר עמי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et ille si inveni inquit gratiam coram te da mihi signum quod tu sis qui loquaris ad me

Favor Favour Gideon Grace Hast Really Replied Sight Sign Speak Speakest Speaking Talk Talkest Talking

Eyes Really Show Sight Sign Speak Speakest Speaking Talk Talkest Talking

Eyes Really Show Sight Sign Speak Speakest Speaking Talk Talkest Talking

Judges 6:17 Multilingual Bible

Juges 6:17 French

Jueces 6:17 Biblia Paralela

士 師 記 6:17 Chinese Bible