Judges 6:5
<< Judges 6:5 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
For they would comeיַעֲל֜וּya·'a·lu5927to go up, ascend, climba prim. root
up with their livestockוּמִקְנֵיהֶ֨םu·mik·nei·hem4735cattlefrom qanah
and their tents,וְאָהֳלֵיהֶ֗םve·'a·ho·lei·hem168a tentfrom an unused word
they would come  5927to go up, ascend, climba prim. root
in like locustsאַרְבֶּה֙ar·beh697(a kind of) locustfrom rabah
for number,לָרֹ֔בla·rov,7230multitude, abundance, greatnessfrom rabab
both they and their camelsוְלִגְמַלֵּיהֶ֖םve·lig·mal·lei·hem1581a camelfrom gamal
were innumerable;אֵ֣יןein369nothing, noughta prim. root
and they came(וּבָ֤אוּu·va·'u935to come in, come, go in, goa prim. root
into the landבָאָ֖רֶץva·'a·retz776earth, landa prim. root
to devastateלְשַׁחֲתָֽהּ׃le·sha·cha·tah.7843perhaps to go to ruina prim. root
it.     
KJV Lexicon
For they came up
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
with their cattle
miqneh  (mik-neh')
something bought, i.e. property, but only livestock; abstractly, acquisition -- cattle, flock, herd, possession, purchase, substance.
and their tents
'ohel  (o'-hel)
a tent (as clearly conspicuous from a distance) -- covering, (dwelling)(place), home, tabernacle, tent.
and they came
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)

bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
as
day  (dahee)
enough (as noun or adverb), used chiefly with preposition in phrases
grasshoppers
'arbeh  (ar-beh')
a locust (from its rapid increase) -- grasshopper, locust.
for multitude
rob  (robe)
abundance (in any respect) -- abundance(-antly), all, common (sort), excellent, great(-ly, -ness, number), huge, be increased, long, many, more in number, most, much, multitude, plenty(-ifully), very (age).
for both they and their camels
gamal  (gaw-mawl')
a camel -- camel.
were without number
micpar  (mis-pawr')
a number, definite (arithmetical) or indefinite (large, innumerable; small, a few); also (abstractly) narration
and they entered
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
into the land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
to destroy
shachath  (shaw-khath')
to decay, i.e. (causatively) ruin -- batter, cast off, corrupt(-er, thing), destroy(-er, -uction), lose, mar, perish, spill, spoiler, utterly, waste(-r).
it
New American Standard (©1995)
For they would come up with their livestock and their tents, they would come in like locusts for number, both they and their camels were innumerable; and they came into the land to devastate it.

King James Bible
For they came up with their cattle and their tents, and they came as grasshoppers for multitude; for both they and their camels were without number: and they entered into the land to destroy it.

American King James Version
For they came up with their cattle and their tents, and they came as grasshoppers for multitude; for both they and their camels were without number: and they entered into the land to destroy it.

American Standard Version
For they came up with their cattle and their tents; they came in as locusts for multitude; both they and their camels were without number: and they came into the land to destroy it.

Darby Bible Translation
For they would come up with their cattle and their tents, coming like locusts for number; both they and their camels could not be counted; so that they wasted the land as they came in.

English Revised Version
For they came up with their cattle and their tents, they came in as locusts for multitude; both they and their camels were without number: and they came into the land to destroy it.

Webster's Bible Translation
For they came up with their cattle, and their tents, and they came as grasshoppers for multitude; for both they and their camels were without number: and they entered into the land to destroy it.

World English Bible
For they came up with their livestock and their tents; they came in as locusts for multitude; both they and their camels were without number: and they came into the land to destroy it.

Young's Literal Translation
for they and their cattle come up, with their tents; they come in as the fulness of the locust for multitude, and of them and of their cattle there is no number, and they come into the land to destroy it.

שופטים 6:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּ֡י הֵם֩ וּמִקְנֵיהֶ֨ם יַעֲל֜וּ וְאָהֳלֵיהֶ֗ם [יָבֹאוּ כ] (וּבָ֤אוּ ק) כְדֵֽי־אַרְבֶּה֙ לָרֹ֔ב וְלָהֶ֥ם וְלִגְמַלֵּיהֶ֖ם אֵ֣ין מִסְפָּ֑ר וַיָּבֹ֥אוּ בָאָ֖רֶץ לְשַׁחֲתָֽהּ׃

שופטים 6:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי הם ומקניהם יעלו ואהליהם [יבאו כ] (ובאו ק) כדי־ארבה לרב ולהם ולגמליהם אין מספר ויבאו בארץ לשחתה׃

שופטים 6:5 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
כי הם ומקניהם יעלו ואהליהם [יבאו כ] (ובאו ק) כדי־ארבה לרב ולהם ולגמליהם אין מספר ויבאו בארץ לשחתה׃

שופטים 6:5 Hebrew Bible
כי הם ומקניהם יעלו ואהליהם יבאו כדי ארבה לרב ולהם ולגמליהם אין מספר ויבאו בארץ לשחתה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ipsi enim et universi greges eorum veniebant cum tabernaculis et instar lucustarum universa conplebant innumera multitudo hominum et camelorum quicquid tetigerant devastantes

Camels Cattle Count Counted Destroy Destruction Devastate Entered Fulness Grasshoppers Impossible Innumerable Invaded Livestock Locust Locusts Multitude Oxen Ravage Regularly Swarms Tents Wasted

Camels Cattle Count Counted Destroy Destruction Devastate Entered Impossible Innumerable Invaded Livestock Multitude Oxen Ravage Regularly Swarms Tents Wasted

Camels Cattle Count Counted Destroy Destruction Devastate Entered Impossible Innumerable Invaded Livestock Multitude Oxen Ravage Regularly Swarms Tents Wasted

Judges 6:5 Multilingual Bible

Juges 6:5 French

Jueces 6:5 Biblia Paralela

士 師 記 6:5 Chinese Bible