| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "When I and all | וְכָל־ | ve·chol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| who | אֲשֶׁ֣ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| are with me blow | וְתָקַעְתִּי֙ | ve·ta·ka'·ti | 8628 | to thrust, clap, give a blow, blast | a prim. root |
| the trumpet, | בַּשֹּׁופָ֔ר | ba·sho·v·far, | 7782 | a horn (for blowing) | from shaphar |
| then you also | גַּם־ | gam- | 1571 | also, moreover, yea | from an unused word |
| blow | וּתְקַעְתֶּ֨ם | u·te·ka'·tem | 8628 | to thrust, clap, give a blow, blast | a prim. root |
| the trumpets | בַּשֹּׁופָרֹ֜ות | ba·sho·v·fa·ro·vt | 7782 | a horn (for blowing) | from shaphar |
| all | כָּל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| around | סְבִיבֹות֙ | se·vi·vo·vt | 5439 | circuit, round about | from sabab |
| the camp | הַֽמַּחֲנֶ֔ה | ham·ma·cha·neh, | 4264 | an encampment, camp | from chanah |
| and say, | וַאֲמַרְתֶּ֖ם | va·'a·mar·tem | 559 | to utter, say | a prim. root |
| 'For the LORD | לַיהוָ֥ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| and for Gideon.'" | וּלְגִדְעֹֽון׃ | u·le·gid·'o·vn. | 1439 | a judge of Isr. | from gada |
| KJV Lexicon When I blow taqa` (taw-kah') to clatter, i.e. slap (the hands together), clang (an instrument); by analogy, to drive (a nail or tent-pin, a dart, etc.); by implication, to become bondsman by handclasping) with a trumpet showphar (sho-far') a cornet (as giving a clear sound) or curved horn -- cornet, trumpet. I and all that are with me then blow taqa` (taw-kah') to clatter, i.e. slap (the hands together), clang (an instrument); by analogy, to drive (a nail or tent-pin, a dart, etc.); by implication, to become bondsman by handclasping) ye the trumpets showphar (sho-far') a cornet (as giving a clear sound) or curved horn -- cornet, trumpet. also on every side cabiyb (saw-beeb') (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around -- (place, round) about, circuit, compass, on every side. of all the camp machaneh (makh-an-eh') an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts) and say 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) The sword of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. and of Gideon Gid`own (ghid-ohn') feller (i.e. warrior); Gidon, an Israelite -- Gideon. | New American Standard (©1995) "When I and all who are with me blow the trumpet, then you also blow the trumpets all around the camp and say, 'For the LORD and for Gideon.'"King James Bible When I blow with a trumpet, I and all that are with me, then blow ye the trumpets also on every side of all the camp, and say, The sword of the LORD, and of Gideon. American King James Version When I blow with a trumpet, I and all that are with me, then blow you the trumpets also on every side of all the camp, and say, The sword of the LORD, and of Gideon. American Standard Version When I blow the trumpet, I and all that are with me, then blow ye the trumpets also on every side of all the camp, and say, For Jehovah and for Gideon. Darby Bible Translation When I blow the trumpet, I and all who are with me, then blow the trumpets also on every side of all the camp, and shout, 'For the LORD and for Gideon.'" English Revised Version When I blow the trumpet, I and all that are with me, then blow ye the trumpets also on every side of all the camp, and say, For the LORD and for Gideon. Webster's Bible Translation When I blow with a trumpet, I and all that are with me, then blow ye the trumpets also on every side of all the camp, and say, The sword of the LORD, and of Gideon. World English Bible When I blow the trumpet, I and all who are with me, then blow the trumpets also on every side of all the camp, and shout, 'For Yahweh and for Gideon!'" Young's Literal Translation and I have blown with a trumpet -- I and all who are with me, and ye have blown with trumpets, even ye, round about all the camp, and have said, For Jehovah and for Gideon.' Latin: Biblia Sacra Vulgata quando personaverit tuba in manu mea vos quoque per castrorum circuitum clangite et conclamate Domino et Gedeoni
 Blow Blown Camp Gideon Horn Horns Round Shout Sounded Sword Tents Trumpet Trumpets Yours
 Blow Blown Camp Horn Horns Round Shout Side Sound Sounded Sword Trumpet Trumpets
 Blow Blown Camp Horn Horns Round Shout Side Sound Sounded Sword Trumpet TrumpetsJudges 7:18 Multilingual Bible Juges 7:18 French Jueces 7:18 Biblia Paralela 士 師 記 7:18 Chinese Bible | |
|