Judges 7:3
<< Judges 7:3 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Nowוְעַתָּ֗הve·'at·tah6258nowprobably from anah
therefore come,נָ֜אna4994I (we) pray, nowa prim. particle of entreaty or exhortation
proclaimקְרָ֨אke·ra7121to call, proclaim, reada prim. root
in the hearingבְּאָזְנֵ֤יbe·'a·ze·nei241an earfrom an unused word
of the people,הָעָם֙ha·'am5971apeoplefrom an unused word
saying,לֵאמֹ֔רle·mor,559to utter, saya prim. root
Whoeverמִֽי־mi-4310who?a prim. pronoun
is afraid  3372ato feara prim. root
and trembling,וְחָרֵ֔דve·cha·red,2730atremblingfrom charad
let him returnיָשֹׁ֥בya·shov7725to turn back, returna prim. root
and departוְיִצְפֹּ֖רve·yitz·por6852perhaps to departa prim. root
from Mountמֵהַ֣רme·har2022mountain, hill, hill countryof uncertain derivation
Gilead.'"הַגִּלְעָ֑דhag·gil·'ad;1568a region in Pal., also the name of several Isr.from gala
So 22,000עֶשְׂרִ֤יםes·rim6242twentyfrom the same as eser
peopleהָעָ֗םha·'am5971apeoplefrom an unused word
returned,וַיָּ֣שָׁבvai·ya·shav7725to turn back, returna prim. root
but 10,000וַעֲשֶׂ֥רֶתva·'a·se·ret6235tenfrom an unused word
remained.נִשְׁאָֽרוּ׃nish·'a·ru.7604to remain, be left overa prim. root
KJV Lexicon
Now therefore go to
na'  (naw)
added mostly to verbs (in the Imperative or Future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction -- I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh.
proclaim
qara'  (kaw-raw')
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
in the ears
'ozen  (o'-zen)
broadness. i.e. (concrete) the ear (from its form in man) -- + advertise, audience, + displease, ear, hearing, + show.
of the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Whosoever is fearful
yare'  (yaw-ray')
fearing; morally, reverent -- afraid, fear (-ful).
and afraid
chared  (khaw-rade')
fearful; also reverential -- afraid, trembling.
let him return
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
and depart early
tsaphar  (tsaw-far')
to skip about, i.e. return -- depart early.
from mount
har  (har)
a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion.
Gilead
Gil`ad  (ghil-awd')
Gilad, a region East of the Jordan; also the name of three Israelites -- Gilead, Gileadite.
And there returned
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
of the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
twenty
`esriym  (es-reem')
twenty; also (ordinal) twentieth -- (six-)score, twenty(-ieth).
and two
shnayim  (shen-ah'-yim)
two; also (as ordinal) twofold -- both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two.
thousand
'eleph  (eh'-lef)
hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand -- thousand.
and there remained
sha'ar  (shaw-ar')
to swell up, i.e. be (causatively, make) redundant -- leave, (be) left, let, remain, remnant, reserve, the rest.
ten
`eser  (eh'ser)
ten (as an accumulation to the extent of the digits) -- ten, (fif-, seven-)teen.
thousand
'eleph  (eh'-lef)
hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand -- thousand.
New American Standard (©1995)
"Now therefore come, proclaim in the hearing of the people, saying, 'Whoever is afraid and trembling, let him return and depart from Mount Gilead.'" So 22,000 people returned, but 10,000 remained.

King James Bible
Now therefore go to, proclaim in the ears of the people, saying, Whosoever is fearful and afraid, let him return and depart early from mount Gilead. And there returned of the people twenty and two thousand; and there remained ten thousand.

American King James Version
Now therefore go to, proclaim in the ears of the people, saying, Whoever is fearful and afraid, let him return and depart early from mount Gilead. And there returned of the people twenty and two thousand; and there remained ten thousand.

American Standard Version
Now therefore proclaim in the ears of the people, saying, Whosoever is fearful and trembling, let him return and depart from mount Gilead. And there returned of the people twenty and two thousand; and there remained ten thousand.

Darby Bible Translation
Now therefore proclaim in the ears of the people, saying, 'Whoever is fearful and trembling, let him return home.'" And Gideon tested them; twenty-two thousand returned, and ten thousand remained.

English Revised Version
Now therefore go to, proclaim in the ears of the people, saying, Whosoever is fearful and trembling, let him return and depart from mount Gilead. And there returned of the people twenty and two thousand; and there remained ten thousand.

Webster's Bible Translation
Now therefore, proclaim in the ears of the people, saying, Whoever is fearful and afraid, let him return and depart early from mount Gilead. And there returned of the people twenty and two thousand; and there remained ten thousand.

World English Bible
Now therefore proclaim in the ears of the people, saying, 'Whoever is fearful and trembling, let him return and depart from Mount Gilead.'" Twenty-two thousand of the people returned, and ten thousand remained.

Young's Literal Translation
and now, call, I pray thee, in the ears of the people, saying, Whoso is afraid and trembling, let him turn back and go early from mount Gilead;' and there turn back of the people twenty and two thousand, and ten thousand have been left.

שופטים 7:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְעַתָּ֗ה קְרָ֨א נָ֜א בְּאָזְנֵ֤י הָעָם֙ לֵאמֹ֔ר מִֽי־יָרֵ֣א וְחָרֵ֔ד יָשֹׁ֥ב וְיִצְפֹּ֖ר מֵהַ֣ר הַגִּלְעָ֑ד וַיָּ֣שָׁב מִן־הָעָ֗ם עֶשְׂרִ֤ים וּשְׁנַ֙יִם֙ אֶ֔לֶף וַעֲשֶׂ֥רֶת אֲלָפִ֖ים נִשְׁאָֽרוּ׃ ס

שופטים 7:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ועתה קרא נא באזני העם לאמר מי־ירא וחרד ישב ויצפר מהר הגלעד וישב מן־העם עשרים ושנים אלף ועשרת אלפים נשארו׃ ס

שופטים 7:3 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ועתה קרא נא באזני העם לאמר מי־ירא וחרד ישב ויצפר מהר הגלעד וישב מן־העם עשרים ושנים אלף ועשרת אלפים נשארו׃ ס

שופטים 7:3 Hebrew Bible
ועתה קרא נא באזני העם לאמר מי ירא וחרד ישב ויצפר מהר הגלעד וישב מן העם עשרים ושנים אלף ועשרת אלפים נשארו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
loquere ad populum et cunctis audientibus praedica qui formidolosus et timidus est revertatur recesseruntque de monte Galaad et reversa sunt ex populo viginti duo milia virorum et tantum decem milia remanserunt

Afraid 22000 Anyone Depart Early Ears Fear Fearful Galud Gideon Gilead Hearing Home Leave Mount Proclaim Proclamation Return Returned Saying Shaking Ten Tested Thousand Trembles Trembling Turn Twenty Twenty-two

Afraid Depart Early Ears Mount Proclaim Proclamation Ten Thousand Trembling Twenty Twenty-Two

Afraid Depart Early Ears Mount Proclaim Proclamation Ten Thousand Trembling Twenty Twenty-Two

Judges 7:3 Multilingual Bible

Juges 7:3 French

Jueces 7:3 Biblia Paralela

士 師 記 7:3 Chinese Bible