Judges 7:4
<< Judges 7:4 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Then the LORDיְהוָ֜הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
saidוַיֹּ֨אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
to Gideon,גִּדְעֹ֗וןgid·'o·vn1439a judge of Isr.from gada
"The peopleהָעָ֣םha·'am5971apeoplefrom an unused word
are stillעֹוד֮o·vd5750a going around, continuance, still, yet, again, besidefrom ud
too many;רָב֒rav7227amuch, many, greatfrom rabab
bring them downהֹורֵ֤דho·v·red3381to come or go down, descenda prim. root
to the waterהַמַּ֔יִםham·ma·yim,4325waters, watera prim. root
and I will testוְאֶצְרְפֶ֥נּוּve·'etz·re·fen·nu6884to smelt, refine, testa prim. root
them for you there.שָׁ֑םsham;8033there, thithera prim. adverb
Therefore it shall be that he of whomאֲשֶׁר֩a·sher834who, which, thata prim. pronoun
I sayאֹמַ֨רo·mar559to utter, saya prim. root
to you, 'Thisזֶ֣הzeh2088this, herea prim. pronoun
oneזֶ֚הzeh2088this, herea prim. pronoun
shall goיֵלֵ֣ךְye·lech1980to go, come, walka prim. root
with you,' he shall goיֵלֵ֣ךְye·lech1980to go, come, walka prim. root
with you; but everyoneוְכֹ֨לve·chol3605the whole, allfrom kalal
of whomאֲשֶׁר־a·sher-834who, which, thata prim. pronoun
I sayאֹמַ֜רo·mar559to utter, saya prim. root
to you, 'This one  2088this, herea prim. pronoun
shall not goיֵלֵ֣ךְye·lech1980to go, come, walka prim. root
with you,' he shall not go."יֵלֵֽךְ׃ye·lech.1980to go, come, walka prim. root
KJV Lexicon
And the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto Gideon
Gid`own  (ghid-ohn')
feller (i.e. warrior); Gidon, an Israelite -- Gideon.
The people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
are yet too many
rab  (rab)
abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality)
bring them down
yarad  (yaw-rad')
to descend; causatively, to bring down (in all the above applications)
unto the water
mayim  (mah'-yim)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring).
and I will try
tsaraph  (tsaw-raf')
to fuse (metal), i.e. refine -- cast, (re-)fine(-er), founder, goldsmith, melt, pure, purge away, try.
them for thee there and it shall be that of whom I say
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto thee This shall go
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
with thee the same shall go
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
with thee and of whomsoever I say
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto thee This shall not go
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
with thee the same shall not go
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
New American Standard (©1995)
Then the LORD said to Gideon, "The people are still too many; bring them down to the water and I will test them for you there. Therefore it shall be that he of whom I say to you, 'This one shall go with you,' he shall go with you; but everyone of whom I say to you, 'This one shall not go with you,' he shall not go."

King James Bible
And the LORD said unto Gideon, The people are yet too many; bring them down unto the water, and I will try them for thee there: and it shall be, that of whom I say unto thee, This shall go with thee, the same shall go with thee; and of whomsoever I say unto thee, This shall not go with thee, the same shall not go.

American King James Version
And the LORD said to Gideon, The people are yet too many; bring them down to the water, and I will try them for you there: and it shall be, that of whom I say to you, This shall go with you, the same shall go with you; and of whomsoever I say to you, This shall not go with you, the same shall not go.

American Standard Version
And Jehovah said unto Gideon, The people are yet too many; bring them down unto the water, and I will try them for thee there: and it shall be, that of whom I say unto thee, This shall go with thee, the same shall go with thee; and of whomsoever I say unto thee, This shall not go with thee, the same shall not go.

Darby Bible Translation
And the LORD said to Gideon, "The people are still too many; take them down to the water and I will test them for you there; and he of whom I say to you, 'This man shall go with you,' shall go with you; and any of whom I say to you, 'This man shall not go with you,' shall not go."

English Revised Version
And the LORD said unto Gideon, The people are yet too many; bring them down unto the water, and I will try them for thee there: and it shall be, that of whom I say unto thee, This shall go with thee, the same shall go with thee; and of whomsoever I say unto thee, This shall not go with thee, the same shall not go.

Webster's Bible Translation
And the LORD said to Gideon, The people are yet too many; bring them down to the water, and I will try them for thee there; and it shall be, that of whom I say to thee, This shall go with thee, the same shall go with thee; and of whomsoever I say to thee, This shall not go with thee, the same shall not go.

World English Bible
Yahweh said to Gideon, "The people are still too many. Bring them down to the water, and I will test them for you there. It shall be, that of whom I tell you, 'This shall go with you,' the same shall go with you; and of whoever I tell you, 'This shall not go with you,' the same shall not go."

Young's Literal Translation
And Jehovah saith unto Gideon, 'Yet are the people too many; bring them down unto the water, and I refine it for thee there; and it hath been, he of whom I say unto thee, This doth go with thee -- he doth go with thee; and any of whom I say unto thee, This doth not go with thee -- he doth not go.'

שופטים 7:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה אֶל־גִּדְעֹ֗ון עֹוד֮ הָעָ֣ם רָב֒ הֹורֵ֤ד אֹותָם֙ אֶל־הַמַּ֔יִם וְאֶצְרְפֶ֥נּוּ לְךָ֖ שָׁ֑ם וְהָיָ֡ה אֲשֶׁר֩ אֹמַ֨ר אֵלֶ֜יךָ זֶ֣ה ׀ יֵלֵ֣ךְ אִתָּ֗ךְ ה֚וּא יֵלֵ֣ךְ אִתָּ֔ךְ וְכֹ֨ל אֲשֶׁר־אֹמַ֜ר אֵלֶ֗יךָ זֶ֚ה לֹא־יֵלֵ֣ךְ עִמָּ֔ךְ ה֖וּא לֹ֥א יֵלֵֽךְ׃

שופטים 7:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר יהוה אל־גדעון עוד העם רב הורד אותם אל־המים ואצרפנו לך שם והיה אשר אמר אליך זה ׀ ילך אתך הוא ילך אתך וכל אשר־אמר אליך זה לא־ילך עמך הוא לא ילך׃

שופטים 7:4 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאמר יהוה אל־גדעון עוד העם רב הורד אותם אל־המים ואצרפנו לך שם והיה אשר אמר אליך זה ׀ ילך אתך הוא ילך אתך וכל אשר־אמר אליך זה לא־ילך עמך הוא לא ילך׃

שופטים 7:4 Hebrew Bible
ויאמר יהוה אל גדעון עוד העם רב הורד אותם אל המים ואצרפנו לך שם והיה אשר אמר אליך זה ילך אתך הוא ילך אתך וכל אשר אמר אליך זה לא ילך עמך הוא לא ילך׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
dixitque Dominus ad Gedeon adhuc populus multus est duc eos ad aquas et ibi probabo illos et de quo dixero tibi ut tecum vadat ipse pergat quem ire prohibuero revertatur

Bring Gideon Necessary Refine Sift Test Try Whomsoever Yet

Test Try Water Whomsoever

Test Try Water Whomsoever

Judges 7:4 Multilingual Bible

Juges 7:4 French

Jueces 7:4 Biblia Paralela

士 師 記 7:4 Chinese Bible