| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Then the men | אִֽישׁ־ | ish- | 376 | man | from an unused word |
| of Israel | יִשְׂרָאֵל֙ | yis·ra·'el | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| said | וַיֹּאמְר֤וּ | vai·yo·me·ru | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to Gideon, | גִּדְעֹ֔ון | gid·'o·vn, | 1439 | a judge of Isr. | from gada |
| "Rule | מְשָׁל־ | me·shal- | 4910 | to rule, have dominion, reign | a prim. root |
| over us, both | גַּם־ | gam- | 1571 | also, moreover, yea | from an unused word |
| you and your son, | בִּנְךָ֖ | bin·cha | 1121 | son | a prim. root |
| also | גַּם־ | gam- | 1571 | also, moreover, yea | from an unused word |
| your son's | בֶּן־ | ben- | 1121 | son | a prim. root |
| son, | בְּנֶ֑ךָ | be·ne·cha; | 1121 | son | a prim. root |
| for you have delivered | הֹושַׁעְתָּ֖נוּ | ho·v·sha'·ta·nu | 3467 | to deliver | a prim. root |
| us from the hand | מִיַּ֥ד | mi·yad | 3027 | hand | a prim. root |
| of Midian." | מִדְיָֽן׃ | mid·yan. | 4080 | a son of Abraham and Keturah, also his desc. and the region where they settled | from the same as madon |
| KJV Lexicon Then the men 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto Gideon Gid`own (ghid-ohn') feller (i.e. warrior); Gidon, an Israelite -- Gideon. Rule mashal (maw-shal') to rule -- (have, make to have) dominion, governor, indeed, reign, (bear, cause to, have) rule(-ing, -r), have power. thou over us both thou and thy son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. and thy son's ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. also for thou hast delivered yasha` (yaw-shah') to be open, wide or free, i.e. (by implication) to be safe; causatively, to free or succor us from the hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), of Midian Midyan (mid-yawn') Midjan, a son of Abraham; also his country and (collectively) his descendants -- Midian, Midianite. | New American Standard (©1995) Then the men of Israel said to Gideon, "Rule over us, both you and your son, also your son's son, for you have delivered us from the hand of Midian."King James Bible Then the men of Israel said unto Gideon, Rule thou over us, both thou, and thy son, and thy son's son also: for thou hast delivered us from the hand of Midian. American King James Version Then the men of Israel said to Gideon, Rule you over us, both you, and your son, and your son's son also: for you have delivered us from the hand of Midian. American Standard Version Then the men of Israel said unto Gideon, Rule thou over us, both thou, and thy son, and thy son's son also; for thou hast saved us out of the hand of Midian. Darby Bible Translation Then the men of Israel said to Gideon, "Rule over us, you and your son and your grandson also; for you have delivered us out of the hand of Mid'ian." English Revised Version Then the men of Israel said unto Gideon, Rule thou over us, both thou, and thy son, and thy son's son also: for thou hast saved us out of the hand of Midian. Webster's Bible Translation Then the men of Israel said to Gideon, Rule thou over us, both thou, and thy son, and thy son's son also: for thou hast delivered us from the hand of Midian. World English Bible Then the men of Israel said to Gideon, "Rule over us, both you, and your son, and your son's son also; for you have saved us out of the hand of Midian." Young's Literal Translation And the men of Israel say unto Gideon, 'Rule over us, both thou, and thy son, and thy son's son, for thou hast saved us from the hand of Midian.' Latin: Biblia Sacra Vulgata dixeruntque omnes viri Israhel ad Gedeon dominare nostri tu et filius tuus et filius filii tui quia liberasti nos de manu Madian
 Delivered Gideon Grandson Hands Hast Midian Mid'ian Rule Ruler Saved Saviour Son's
 Delivered Hand Hands Israel Israelites Midian Mid'ian Rule Ruler Saved Saviour Son's
 Delivered Hand Hands Israel Israelites Midian Mid'ian Rule Ruler Saved Saviour Son'sJudges 8:22 Multilingual Bible Juges 8:22 French Jueces 8:22 Biblia Paralela 士 師 記 8:22 Chinese Bible | |
|