 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | They went | וַיֵּצְא֨וּ | vai·ye·tze·'u | 3318 | to go or come out | a prim. root |
| out into the field | הַשָּׂדֶ֜ה | has·sa·deh | 7704 | field, land | from the same as saday |
| and gathered | וַֽיִּבְצְר֤וּ | vai·yiv·tze·ru | 1219 | to cut off, make inaccessible, enclose | a prim. root |
| [the grapes of] their vineyards | כַּרְמֵיהֶם֙ | kar·mei·hem | 3754 | a vineyard | of uncertain derivation |
| and trod | וַֽיִּדְרְכ֔וּ | vai·yid·re·chu, | 1869 | to tread, march | a prim. root |
| [them], and held | וַֽיַּעֲשׂ֖וּ | vai·ya·'a·su | 6213a | do, make | a prim. root |
| a festival; | הִלּוּלִ֑ים | hil·lu·lim; | 1974 | a rejoicing, praise | from halal |
| and they went | וַיָּבֹ֙אוּ֙ | vai·ya·vo·'u | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| into the house | בֵּ֣ית | beit | 1004 | a house | a prim. root |
| of their god, | אֱֽלֹֽהֵיהֶ֔ם | e·lo·hei·hem, | 430 | God, god | pl. of eloah |
| and ate | וַיֹּֽאכְלוּ֙ | vai·yo·che·lu | 398 | to eat | a prim. root |
| and drank | וַיִּשְׁתּ֔וּ | vai·yish·tu, | 8354 | to drink | a prim. root |
| and cursed | וַֽיְקַלְל֖וּ | vay·kal·lu | 7043 | to be slight, swift or trifling | a prim. root |
| Abimelech. | אֲבִימֶֽלֶךְ׃ | a·vi·me·lech. | 40 | "father is king," a Philistine name, also an Isr. name | from ab and melek |
| KJV Lexicon And they went out yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. into the fields sadeh (saw-deh') from an unused root meaning to spread out; a field (as flat) -- country, field, ground, land, soil, wild. and gathered batsar (baw-tsar') to clip off; to gather grapes; also to be isolated (i.e. inaccessible by height or fortification) their vineyards kerem (keh'-rem) a garden or vineyard -- vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage. and trode darak (daw-rak') to tread; by implication, to walk; also to string a bow (by treading on it in bending) -- archer, bend, come, draw, go (over), guide, lead (forth), thresh, tread (down), walk. the grapes and made `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application merry hilluwl (hil-lool') a celebration of thanksgiving for harvest -- merry, praise. and went bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) into the house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) of their god 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. and did eat 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite. and drink shathah (shaw-thaw') to imbibe -- assuredly, banquet, certainly, drink(-er, -ing), drunk (-ard), surely. and cursed qalal (kaw-lal') to be (causatively, make) light, literally (swift, small, sharp, etc.) or figuratively (easy, trifling, vile, etc.)whet. Abimelech 'Abiymelek (ab-ee-mel'-ek) father of (the) king; Abimelek, the name of two Philistine kings and of two Israelites -- Abimelech. | New American Standard (©1995) They went out into the field and gathered the grapes of their vineyards and trod them, and held a festival; and they went into the house of their god, and ate and drank and cursed Abimelech.King James Bible And they went out into the fields, and gathered their vineyards, and trode the grapes, and made merry, and went into the house of their god, and did eat and drink, and cursed Abimelech. American King James Version And they went out into the fields, and gathered their vineyards, and stepped the grapes, and made merry, and went into the house of their god, and did eat and drink, and cursed Abimelech. American Standard Version And they went out into the field, and gathered their vineyards, and trod the grapes , and held festival, and went into the house of their god, and did eat and drink, and cursed Abimelech. Darby Bible Translation And they went out into the field, and gathered the grapes from their vineyards and trod them, and held festival, and went into the house of their god, and ate and drank and reviled Abim'elech. English Revised Version And they went out into the field, and gathered their vineyards, and trode the grapes, and held festival, and went into the house of their god, and did eat and drink, and cursed Abimelech. Webster's Bible Translation And they went out into the fields, and gathered their vineyards, and trod the grapes, and made merry, and went into the house of their god, and ate and drank, and cursed Abimelech. World English Bible They went out into the field, and gathered their vineyards, and trod [the grapes], and held festival, and went into the house of their god, and did eat and drink, and cursed Abimelech. Young's Literal Translation and go out into the field, and gather their vineyards, and tread, and make praises, and go into the house of their god, and eat and drink, and revile Abimelech. Latin: Biblia Sacra Vulgata egressi sunt in agros vastantes vineas uvasque calcantes et factis cantantium choris ingressi sunt fanum dei sui et inter epulas et pocula maledicebant Abimelech
 Abimelech Abim'elech Ate Crushed Cursed Cursing Drank Drink Drinking Eat Eating Feast Festival Field Fields Fruit Gather Gathered Got Grapes Held Holy Merry Praises Revile Reviled Temple Tread Trod Trodden Trode Vines Vineyards
 Abimelech Abim'elech Ate Crushed Cursed Cursing Drank Drink Drinking Eat Eating Held Holy House Merry Reviled Temple Tread Trod Trodden Trode Vines Vineyards
 Abimelech Abim'elech Ate Crushed Cursed Cursing Drank Drink Drinking Eat Eating Held Holy House Merry Reviled Temple Tread Trod Trodden Trode Vines VineyardsJudges 9:27 Multilingual Bible Juges 9:27 French Jueces 9:27 Biblia Paralela 士 師 記 9:27 Chinese Bible | |
|