 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | He sent | וַיִּשְׁלַ֧ח | vai·yish·lach | 7971 | to send | a prim. root |
| messengers | מַלְאָכִ֛ים | mal·'a·chim | 4397 | a messenger | from an unused word |
| to Abimelech | אֲבִימֶ֖לֶךְ | a·vi·me·lech | 40 | "father is king," a Philistine name, also an Isr. name | from ab and melek |
| deceitfully, | בְּתָרְמָ֣ה | be·ta·re·mah | 8649a | perhaps treachery | from ramah |
| saying, | לֵאמֹ֑ר | le·mor; | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "Behold, | הִנֵּה֩ | hin·neh | 2009 | lo! behold! | prol. of hen |
| Gaal | גַ֨עַל | ga·'al | 1603 | probably a Canaanite | from gaal |
| the son | בֶּן־ | ben- | 1121 | son | a prim. root |
| of Ebed | עֶ֤בֶד | e·ved | 5651 | "servant," two Isr. | from abad |
| and his relatives | וְאֶחָיו֙ | ve·'e·chav | 251 | a brother | from an unused word |
| have come | בָּאִ֣ים | ba·'im | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| to Shechem; | שְׁכֶ֔מָה | she·che·mah, | 7927 | "ridge," a district in N. Pal., also a son of Hamor | from the same as shekem |
| and behold, | וְהִנָּ֛ם | ve·hin·nam | 2009 | lo! behold! | prol. of hen |
| they are stirring | צָרִ֥ים | tza·rim | 6696a | to confine, bind, besiege | a prim. root |
| up the city | הָעִ֖יר | ha·'ir | 5892b | city, town | of uncertain derivation |
| against | עָלֶֽיךָ׃ | a·lei·cha. | 5921 | upon, above, over | from alah |
| you. | | | | | |
| KJV Lexicon And he sent shalach (shaw-lakh') to send away, for, or out (in a great variety of applications) messengers mal'ak (mal-awk') a messenger; specifically, of God, i.e. an angel (also a prophet, priest or teacher) -- ambassador, angel, king, messenger. unto Abimelech 'Abiymelek (ab-ee-mel'-ek) father of (the) king; Abimelek, the name of two Philistine kings and of two Israelites -- Abimelech. privily tormah (tor-maw') fraud -- deceit(-ful), privily. saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Behold Gaal Ga`al (gah'-al) loathing; Gaal, an Israelite -- Gaal. the son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Ebed `Ebed (eh'-bed) Ebed, the name of two Israelites -- Ebed. and his brethren 'ach (awkh) a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other. be come bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) to Shechem Shkem (shek-em') ridge; Shekem, a place in Palestine -- Shechem. and behold they fortify tsuwr (tsoor) to cramp, i.e. confine (in many applications, literally and figuratively, formative or hostile) the city `iyr (eer) or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town. against thee | New American Standard (©1995) He sent messengers to Abimelech deceitfully, saying, "Behold, Gaal the son of Ebed and his relatives have come to Shechem; and behold, they are stirring up the city against you.King James Bible And he sent messengers unto Abimelech privily, saying, Behold, Gaal the son of Ebed and his brethren be come to Shechem; and, behold, they fortify the city against thee. American King James Version And he sent messengers to Abimelech privately, saying, Behold, Gaal the son of Ebed and his brothers be come to Shechem; and, behold, they fortify the city against you. American Standard Version And he sent messengers unto Abimelech craftily, saying, Behold, Gaal the son of Ebed and his brethren are come to Shechem; and, behold, they constrain the city to take part against thee. Darby Bible Translation And he sent messengers to Abim'elech at Aru'mah, saying, "Behold, Ga'al the son of Ebed and his kinsmen have come to Shechem, and they are stirring up the city against you. English Revised Version And he sent messengers unto Abimelech craftily, saying, Behold, Gaal the son of Ebed and his brethren are come to Shechem; and, behold, they constrain the city to take part against thee. Webster's Bible Translation And he sent messengers to Abimelech privately, saying, Behold, Gaal the son of Ebed, and his brethren, are come to Shechem; and behold, they fortify the city against thee. World English Bible He sent messengers to Abimelech craftily, saying, "Behold, Gaal the son of Ebed and his brothers are come to Shechem; and behold, they constrain the city [to take part] against you. Young's Literal Translation and he sendeth messengers unto Abimelech deceitfully, saying, 'Lo, Gaal son of Ebed and his brethren are coming into Shechem, and lo, they are fortifying the city against thee; Latin: Biblia Sacra Vulgata et misit clam ad Abimelech nuntios dicens ecce Gaal filius Obed venit in Sycimam cum fratribus suis et obpugnat adversum te civitatem
 Abimelech Abim'elech Arumah Aru'mah Behold Brethren Brothers Constrain Craftily Deceitfully Ebed Fortify Fortifying Gaal Ga'al Incite Kinsmen Messengers Privately Privily Relatives Saying Shechem Stirring Tormah Town Working
 Abimelech Abim'elech Arumah Aru'mah City Constrain Cover Craftily Deceitfully Ebed Incite Kinsmen Messengers Part Privately Privily Relatives Shechem Stirring Working
 Abimelech Abim'elech Arumah Aru'mah City Constrain Cover Craftily Deceitfully Ebed Incite Kinsmen Messengers Part Privately Privily Relatives Shechem Stirring WorkingJudges 9:31 Multilingual Bible Juges 9:31 French Jueces 9:31 Biblia Paralela 士 師 記 9:31 Chinese Bible | |
|