| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | So he took | וַיִּקַּ֣ח | vai·yik·kach | 3947 | to take | a prim. root |
| his people | הָעָ֗ם | ha·'am | 5971a | people | from an unused word |
| and divided | וַֽיֶּחֱצֵם֙ | vai·ye·che·tzem | 2673 | to divide | a prim. root |
| them into three | לִשְׁלֹשָׁ֣ה | lish·lo·shah | 7969 | a three, triad | of uncertain derivation |
| companies, | רָאשִׁ֔ים | ra·shim, | 7218 | head | a prim. root |
| and lay in wait | וַיֶּאֱרֹ֖ב | vai·ye·'e·rov | 693 | to lie in wait | a prim. root |
| in the field; | בַּשָּׂדֶ֑ה | bas·sa·deh; | 7704 | field, land | from the same as saday |
| when he looked and saw | וַיַּ֗רְא | vai·yar· | 7200 | to see | a prim. root |
| the people | הָעָם֙ | ha·'am | 5971a | people | from an unused word |
| coming | יֹצֵ֣א | yo·tze | 3318 | to go or come out | a prim. root |
| out from the city, | הָעִ֔יר | ha·'ir, | 5892b | city, town | of uncertain derivation |
| he arose | וַיָּ֥קָם | vai·ya·kam | 6965 | to arise, stand up, stand | a prim. root |
| against | עֲלֵיהֶ֖ם | a·lei·hem | 5921 | upon, above, over | from alah |
| them and slew | וַיַּכֵּֽם׃ | vai·yak·kem. | 5221 | to smite | a prim. root |
| them. | | | | | |
| KJV Lexicon And he took laqach (law-kakh') to take (in the widest variety of applications) the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. and divided chatsah (khaw-tsaw') to cut or split in two; to halve -- divide, live out half, reach to the midst, participle them into three shalowsh (shaw-loshe') masculine shlowshah {shel-o-shaw'}; or shloshah {shel-o-shaw'}; a primitive number; three; occasionally (ordinal) third, or (multipl.) thrice companies ro'sh (roshe) the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.) and laid wait 'arab (aw-rab') to lurk -- (lie in) ambush(-ment), lay (lie in) wait. in the field sadeh (saw-deh') from an unused root meaning to spread out; a field (as flat) -- country, field, ground, land, soil, wild. and looked ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. and behold the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. were come forth yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. out of the city `iyr (eer) or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town. and he rose up quwm (koom) to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) against them and smote nakah (naw-kaw') to strike (lightly or severely, literally or figuratively) them | New American Standard (©1995) So he took his people and divided them into three companies, and lay in wait in the field; when he looked and saw the people coming out from the city, he arose against them and slew them.King James Bible And he took the people, and divided them into three companies, and laid wait in the field, and looked, and, behold, the people were come forth out of the city; and he rose up against them, and smote them. American King James Version And he took the people, and divided them into three companies, and laid wait in the field, and looked, and, behold, the people were come forth out of the city; and he rose up against them, and smote them. American Standard Version And he took the people, and divided them into three companies, and laid wait in the field; and he looked, and, behold, the people came forth out of the city; And he rose up against them, and smote them. Darby Bible Translation He took his men and divided them into three companies, and laid wait in the fields; and he looked and saw the men coming out of the city, and he rose against them and slew them. English Revised Version And he took the people, and divided them into three companies, and laid wait in the field; and he looked, and, behold, the people came forth out of the city; and he rose up against them, and smote them. Webster's Bible Translation And he took the people, and divided them into three companies, and laid wait in the field, and looked, and behold, the people had come out of the city; and he rose up against them, and smote them. World English Bible He took the people, and divided them into three companies, and laid wait in the field; and he looked, and behold, the people came forth out of the city; He rose up against them, and struck them. Young's Literal Translation and he taketh the people, and divideth them into three detachments, and layeth wait in a field, and looketh, and lo, the people are coming out from the city, and he riseth against them, and smiteth them. Latin: Biblia Sacra Vulgata tulit exercitum suum et divisit in tres turmas tendens insidias in agris vidensque quod egrederetur populus de civitate surrexit et inruit in eos
 Ambush Attack Bands Behold Companies Detachments Divided Divideth Field Fields Forth Laid Lay Layeth Riseth Rose Secretly Separating Slew Smiteth Smote Struck Taketh Town Wait Waiting
 Bands City Companies Detachments Divided Divideth Laid Rose Secretly Separating Slew Smote Struck Three Wait Waiting
 Bands City Companies Detachments Divided Divideth Laid Rose Secretly Separating Slew Smote Struck Three Wait WaitingJudges 9:43 Multilingual Bible Juges 9:43 French Jueces 9:43 Biblia Paralela 士 師 記 9:43 Chinese Bible | |
|