Lamentations 1:12
<< Lamentations 1:12 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Is it nothingלֹ֣ואlo·v3808nota prim. adverb
to allכָּל־kol-3605the whole, allfrom kalal
you who passעֹ֣בְרֵיo·ve·rei5674ato pass over, through, or by, pass ona prim. root
this way?דֶרֶךְ֒de·rech1870way, road, distance, journey, mannerfrom darak
Lookהַבִּ֣יטוּhab·bi·tu5027to looka prim. root
and seeוּרְא֗וּu·re·'u7200to seea prim. root
ifאִם־im-518ifa prim. conjunction
there is anyיֵ֤שׁyesh3426being, substance, existence, isof uncertain derivation
painמַכְאֹוב֙mach·'o·vv4341painfrom kaab
like my painכְּמַכְאֹבִ֔יke·mach·'o·vi,4341painfrom kaab
Whichאֲשֶׁ֥רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
was severely dealtעֹולַ֖לo·v·lal5953ato act severelya prim. root
out to me, Whichאֲשֶׁר֙a·sher834who, which, thata prim. pronoun
the LORDיְהוָ֔הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
inflictedהֹוגָ֣הho·v·gah3013to suffera prim. root
on the dayבְּיֹ֖וםbe·yo·vm3117daya prim. root
of His fierceחֲרֹ֥וןcha·ro·vn2740(burning of) angerfrom charah
anger.אַפֹּֽו׃ap·pov.639a nostril, nose, face, angerfrom anaph
KJV Lexicon
Is it nothing to you all ye that pass
`abar  (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
by
derek  (deh'-rek)
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
behold
nabat  (naw-bat')
to scan, i.e. look intently at; by implication, to regard with pleasure, favor or care -- (cause to) behold, consider, look (down), regard, have respect, see.
and see
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
if there be
yesh  (yaysh)
entity; used adverbially or as a copula for the substantive verb; there is or are
any sorrow
mak'ob  (mak-obe')
anguish or (figuratively) affliction -- grief, pain, sorrow.
like unto my sorrow
mak'ob  (mak-obe')
anguish or (figuratively) affliction -- grief, pain, sorrow.
which is done
`alal  (aw-lal')
to effect thoroughly; specifically, to glean (also figuratively); by implication (in a bad sense) to overdo, i.e. maltreat, be saucy to, pain, impose (also literal)
unto me wherewith the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
hath afflicted
yagah  (yaw-gaw')
to grieve -- afflict, cause grief, grieve, sorrowful, vex.
me in the day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
of his fierce
charown  (khaw-rone')
a burning of anger -- sore displeasure, fierce(-ness), fury, (fierce) wrath(-ful).
anger
'aph  (af)
the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire
New American Standard (©1995)
"Is it nothing to all you who pass this way? Look and see if there is any pain like my pain Which was severely dealt out to me, Which the LORD inflicted on the day of His fierce anger.

King James Bible
Is it nothing to you, all ye that pass by? behold, and see if there be any sorrow like unto my sorrow, which is done unto me, wherewith the LORD hath afflicted me in the day of his fierce anger.

American King James Version
Is it nothing to you, all you that pass by? behold, and see if there be any sorrow like to my sorrow, which is done to me, with which the LORD has afflicted me in the day of his fierce anger.

American Standard Version
Is it nothing to you, all ye that pass by? Behold, and see if there be any sorrow like unto my sorrow, which is brought upon me, Wherewith Jehovah hath afflicted me in the day of his fierce anger.

Darby Bible Translation
Is it nothing to you, all ye that pass by? Behold, and see if there be any sorrow like unto my sorrow, which is done unto me, whom Jehovah hath afflicted in the day of his fierce anger.

English Revised Version
Is it nothing to you, all ye that pass by? behold, and see if there be any sorrow like unto my sorrow, which is done unto me, wherewith the LORD hath afflicted me in the day of his fierce anger.

Webster's Bible Translation
Is it nothing to you, all ye that pass by? behold, and see if there is any sorrow like my sorrow, which hath fallen upon me, with which the LORD hath afflicted me in the day of his fierce anger.

World English Bible
Is it nothing to you, all you who pass by? Look, and see if there be any sorrow like my sorrow, which is brought on me, With which Yahweh has afflicted [me] in the day of his fierce anger.

Young's Literal Translation
Is it nothing to you, all ye passing by the way? Look attentively, and see, If there is any pain like my pain, That He is rolling to me? Whom Jehovah hath afflicted In the day of the fierceness of His anger.

איכה 1:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
לֹ֣וא אֲלֵיכֶם֮ כָּל־עֹ֣בְרֵי דֶרֶךְ֒ הַבִּ֣יטוּ וּרְא֗וּ אִם־יֵ֤שׁ מַכְאֹוב֙ כְּמַכְאֹבִ֔י אֲשֶׁ֥ר עֹולַ֖ל לִ֑י אֲשֶׁר֙ הֹוגָ֣ה יְהוָ֔ה בְּיֹ֖ום חֲרֹ֥ון אַפֹּֽו׃ ס

איכה 1:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
לוא אליכם כל־עברי דרך הביטו וראו אם־יש מכאוב כמכאבי אשר עולל לי אשר הוגה יהוה ביום חרון אפו׃ ס

איכה 1:12 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
לוא אליכם כל־עברי דרך הביטו וראו אם־יש מכאוב כמכאבי אשר עולל לי אשר הוגה יהוה ביום חרון אפו׃ ס

איכה 1:12 Hebrew Bible
לוא אליכם כל עברי דרך הביטו וראו אם יש מכאוב כמכאבי אשר עולל לי אשר הוגה יהוה ביום חרון אפו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
LAMED o vos omnes qui transitis per viam adtendite et videte si est dolor sicut dolor meus quoniam vindemiavit me ut locutus est Dominus in die irae furoris sui

Afflicted Anger Attentively Behold Burning Dealt Fallen Fierce Fierceness Inflicted Nothing Pain Pass Passing Rolling Severely Sorrow Suffering Wherewith Wound Wrath

Afflicted Anger Dealt Fallen Fierce Inflicted Pain Severely Sorrow Way Wherewith

Afflicted Anger Dealt Fallen Fierce Inflicted Pain Severely Sorrow Way Wherewith

Lamentations 1:12 Multilingual Bible

Lamentations 1:12 French

Lamentaciones 1:12 Biblia Paralela

耶 利 米 哀 歌 1:12 Chinese Bible