Lamentations 1:16
<< Lamentations 1:16 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"For these thingsאֵ֣לֶּהel·leh428thesea prim. pronoun
I weep;בֹוכִיָּ֗הvo·v·chi·yah1058to weep, bewaila prim. root
My eyesעֵינִ֤יei·ni5869an eyeof uncertain derivation
run downיֹ֣רְדָהyo·re·dah3381to come or go down, descenda prim. root
with water;מַּ֔יִםma·yim,4325waters, watera prim. root
Becauseכִּֽי־ki-3588that, for, whena prim. conjunction
farרָחַ֥קra·chak7368to be or become far or distanta prim. root
from me is a comforter,מְנַחֵ֖םme·na·chem5162to be sorry, console oneselfa prim. root
One who restoresמֵשִׁ֣יבme·shiv7725to turn back, returna prim. root
my soul.נַפְשִׁ֑יnaf·shi;5315a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion from an unused word
My childrenבָנַי֙va·nai1121sona prim. root
are desolateשֹֽׁומֵמִ֔יםsho·v·me·mim,8074to be desolated or appalleda prim. root
Becauseכִּ֥יki3588that, for, whena prim. conjunction
the enemy  340to be hostile toa prim. root
has prevailed."גָבַ֖רga·var1396to be strong, mightya prim. root
KJV Lexicon
For these things I weep
bakah  (baw-kaw')
to weep; generally to bemoan -- at all, bewail, complain, make lamentation, more, mourn, sore, with tears, weep.
mine eye
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
mine eye
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
runneth down
yarad  (yaw-rad')
to descend; causatively, to bring down (in all the above applications)
with water
mayim  (mah'-yim)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring).
because the comforter
nacham  (naw-kham')
comfort (self), ease (one's self), repent(-er,-ing, self).
that should relieve
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
my soul
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
is far
rachaq  (raw-khak')
to widen (in any direction), i.e. (intransitively) recede or (transitively) remove (literally or figuratively, of place or relation)
from me my children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
are desolate
shamem  (shaw-mame')
to stun (or intransitively, grow numb), i.e. devastate or (figuratively) stupefy (both usually in a passive sense)
because the enemy
'oyeb  (o-yabe')
hating; an adversary -- enemy, foe.
prevailed
gabar  (gaw-bar')
to be strong; by implication, to prevail, act insolently -- exceed, confirm, be great, be mighty, prevail, put to more (strength), strengthen, be stronger, be valiant.
New American Standard (©1995)
"For these things I weep; My eyes run down with water; Because far from me is a comforter, One who restores my soul. My children are desolate Because the enemy has prevailed."

King James Bible
For these things I weep; mine eye, mine eye runneth down with water, because the comforter that should relieve my soul is far from me: my children are desolate, because the enemy prevailed.

American King James Version
For these things I weep; my eye, my eye runs down with water, because the comforter that should relieve my soul is far from me: my children are desolate, because the enemy prevailed.

American Standard Version
For these things I weep; mine eye, mine eye runneth down with water; Because the comforter that should refresh my soul is far from me: My children are desolate, because the enemy hath prevailed.

Darby Bible Translation
For these things I weep; mine eye, mine eye runneth down with water: for the comforter that should revive my soul is far from me; my children are desolate, for the enemy hath prevailed.

English Revised Version
For these things I weep; mine eye, mine eye runneth down with water; because the comforter that should refresh my soul is far from me: my children are desolate, because the enemy hath prevailed.

Webster's Bible Translation
For these things I weep; my eye, my eye runneth down with water, because the comforter that should relieve my soul is far from me: my children are desolate, because the enemy prevailed.

World English Bible
For these things I weep; my eye, my eye runs down with water; Because the comforter who should refresh my soul is far from me: My children are desolate, because the enemy has prevailed.

Young's Literal Translation
For these I am weeping, My eye, my eye, is running down with waters, For, far from me hath been a comforter, Refreshing my soul, My sons have been desolate, For mighty hath been an enemy.

איכה 1:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
עַל־אֵ֣לֶּה ׀ אֲנִ֣י בֹוכִיָּ֗ה עֵינִ֤י ׀ עֵינִי֙ יֹ֣רְדָה מַּ֔יִם כִּֽי־רָחַ֥ק מִמֶּ֛נִּי מְנַחֵ֖ם מֵשִׁ֣יב נַפְשִׁ֑י הָי֤וּ בָנַי֙ שֹֽׁומֵמִ֔ים כִּ֥י גָבַ֖ר אֹויֵֽב׃ ס

איכה 1:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
על־אלה ׀ אני בוכיה עיני ׀ עיני ירדה מים כי־רחק ממני מנחם משיב נפשי היו בני שוממים כי גבר אויב׃ ס

איכה 1:16 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
על־אלה ׀ אני בוכיה עיני ׀ עיני ירדה מים כי־רחק ממני מנחם משיב נפשי היו בני שוממים כי גבר אויב׃ ס

איכה 1:16 Hebrew Bible
על אלה אני בוכיה עיני עיני ירדה מים כי רחק ממני מנחם משיב נפשי היו בני שוממים כי גבר אויב׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
AIN idcirco ego plorans et oculus meus deducens aquam quia longe factus est a me consolator convertens animam meam facti sunt filii mei perditi quoniam invaluit inimicus

Comfort Comforter Courage Desolate Destitute Enemy Eye Flow Hater Mighty Overflow Prevailed Refresh Refreshing Relieve Restore Restores Revive Run Runneth Running Runs Sons Soul Spirit Streaming Strong Tears Waste Waters Weep Weeping

Children Comfort Comforter Courage Desolate Enemy Eye Eyes Far Flow Overflow Prevailed Refresh Relieve Restore Restores Revive Runneth Runs Soul Spirit Streaming Tears Water Weep Weeping

Children Comfort Comforter Courage Desolate Enemy Eye Eyes Far Flow Overflow Prevailed Refresh Relieve Restore Restores Revive Runneth Runs Soul Spirit Streaming Tears Water Weep Weeping

Lamentations 1:16 Multilingual Bible

Lamentations 1:16 French

Lamentaciones 1:16 Biblia Paralela

耶 利 米 哀 歌 1:16 Chinese Bible