|  |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | The roads | דַּרְכֵ֨י | dar·chei | 1870 | way, road, distance, journey, manner | from darak |
| of Zion | צִיֹּ֜ון | tzi·yo·vn | 6726 | a mountain in Jer., also a name for Jer. | from the same as tsiyyah |
| are in mourning | אֲבֵלֹ֗ות | a·ve·lo·vt | 57 | mourning | from abal |
| Because | | | 4480 | from | a prim. preposition |
| no | מִבְּלִי֙ | mib·be·li | 1097 | a wearing out | from balah |
| one comes | בָּאֵ֣י | ba·'ei | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| to the appointed feasts. | מֹועֵ֔ד | mo·v·'ed, | 4150 | appointed time, place, or meeting | from yaad |
| All | כָּל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| her gates | שְׁעָרֶ֙יהָ֙ | she·'a·rei·ha | 8179 | a gate | from an unused word |
| are desolate; | שֹֽׁומֵמִ֔ין | sho·v·me·min, | 8074 | to be desolated or appalled | a prim. root |
| Her priests | כֹּהֲנֶ֖יהָ | ko·ha·nei·ha | 3548 | priest | from an unused word |
| are groaning, | נֶאֱנָחִ֑ים | ne·'e·na·chim; | 584 | to sigh, groan | a prim. root |
| Her virgins | בְּתוּלֹתֶ֥יהָ | be·tu·lo·tei·ha | 1330 | a virgin | from an unused word |
| are afflicted, | נּוּגֹ֖ות | nu·go·vt | 3013 | to suffer | a prim. root |
| And she herself | וְהִ֥יא | ve·hi | 1931 | he, she, it | a prim. pronoun |
| is bitter. | | | 4843 | to be bitter | a prim. root |
| KJV Lexicon The ways derek (deh'-rek) a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb of Zion Tsiyown (tsee-yone') Tsijon (as a permanent capital), a mountain of Jerusalem -- Zion. do mourn 'abel (aw-bale') lamenting -- mourn(-er, -ing). because none come bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) to the solemn feasts mow`ed (mo-ade') appointed (sign, time), (place of, solemn) assembly, congregation, (set, solemn) feast, (appointed, due) season, solemn(-ity), synogogue, (set) time (appointed). all her gates sha`ar (shah'-ar) an opening, i.e. door or gate -- city, door, gate, port (-er). are desolate shamem (shaw-mame') to stun (or intransitively, grow numb), i.e. devastate or (figuratively) stupefy (both usually in a passive sense) her priests kohen (ko-hane') literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer. sigh 'anach (aw-nakh') to sigh -- groan, mourn, sigh. her virgins bthuwlah (beth-oo-law') a virgin (from her privacy); sometimes (by continuation) a bride; also (figuratively) a city or state -- maid, virgin. are afflicted yagah (yaw-gaw') to grieve -- afflict, cause grief, grieve, sorrowful, vex. and she is in bitterness marar (maw-rar') to be (causatively, make) bitter | New American Standard (©1995) The roads of Zion are in mourning Because no one comes to the appointed feasts. All her gates are desolate; Her priests are groaning, Her virgins are afflicted, And she herself is bitter.King James Bible The ways of Zion do mourn, because none come to the solemn feasts: all her gates are desolate: her priests sigh, her virgins are afflicted, and she is in bitterness. American King James Version The ways of Zion do mourn, because none come to the solemn feasts: all her gates are desolate: her priests sigh, her virgins are afflicted, and she is in bitterness. American Standard Version The ways of Zion do mourn, because none come to the solemn assembly; All her gates are desolate, her priests do sigh: Her virgins are afflicted, and she herself is in bitterness. Darby Bible Translation The ways of Zion do mourn, because none come to the solemn assembly: all her gates are desolate; her priests sigh, her virgins are in grief; and as for her, she is in bitterness. English Revised Version The ways of Zion do mourn, because none come to the solemn assembly; all her gates are desolate, her priests do sigh: her virgins are afflicted, and she herself is in bitterness. Webster's Bible Translation The ways of Zion do mourn, because none come to the solemn feasts: all her gates are desolate: her priests sigh, her virgins are afflicted, and she is in bitterness. World English Bible The ways of Zion do mourn, because none come to the solemn assembly; all her gates are desolate, her priests do sigh: her virgins are afflicted, and she herself is in bitterness. Young's Literal Translation The ways of Zion are mourning, Without any coming at the appointed time, All her gates are desolate, her priests sigh, Her virgins are afflicted -- and she hath bitterness. Latin: Biblia Sacra Vulgata DELETH viae Sion lugent eo quod non sint qui veniant ad sollemnitatem omnes portae eius destructae sacerdotes eius gementes virgines eius squalidae et ipsa oppressa amaritudine
 Afflicted Anguish Appointed Assembly Bitter Bitterly Bitterness Breathing Desolate Doorways Dragged Feasts Gates Gateways Grief Grieve Groan Groaning Herself Holy Maidens Meeting Mourn Mourning None Priests Roads Sad Sigh Solemn Sorrow Suffers Troubled Virgins Waste Zion
 Afflicted Anguish Appointed Assembly Bitter Bitterly Bitterness Breathing Desolate Doorways Dragged Feasts Gates Gateways Grieve Groan Groaning Herself Holy Maidens Meeting Mourn Mourning Priests Roads Sad Sigh Solemn Sorrow Suffers Time Troubled Virgins Waste Ways Zion
 Afflicted Anguish Appointed Assembly Bitter Bitterly Bitterness Breathing Desolate Doorways Dragged Feasts Gates Gateways Grieve Groan Groaning Herself Holy Maidens Meeting Mourn Mourning Priests Roads Sad Sigh Solemn Sorrow Suffers Time Troubled Virgins Waste Ways ZionLamentations 1:4 Multilingual Bible Lamentations 1:4 French Lamentaciones 1:4 Biblia Paralela 耶 利 米 哀 歌 1:4 Chinese Bible | |
|
| |