Lamentations 2:10
<< Lamentations 2:10 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
The eldersזִקְנֵ֣יzik·nei2205oldfrom the same as zaqan
of the daughterבַת־vat-1323daughterfrom ben
of Zionצִיֹּ֔וןtzi·yo·vn,6726a mountain in Jer., also a name for Jer.from the same as tsiyyah
Sitיֵשְׁב֨וּye·she·vu3427to sit, remain, dwella prim. root
on the ground,לָאָ֤רֶץla·'a·retz776earth, landa prim. root
they are silent.יִדְּמוּ֙yid·de·mu1826ato be or grow dumb, silent or stilla prim. root
They have thrownהֶֽעֱל֤וּhe·'e·lu5927to go up, ascend, climba prim. root
dustעָפָר֙a·far6083dry earth, dustfrom an unused word
on their heads;רֹאשָׁ֔םro·sham,7218heada prim. root
They have girdedחָגְר֖וּcha·ge·ru2296to gird, gird on, gird oneselfa prim. root
themselves with sackcloth.שַׂקִּ֑יםsak·kim;8242sack, sackclothof uncertain derivation
The virginsבְּתוּלֹ֖תbe·tu·lot1330a virginfrom an unused word
of Jerusalemיְרוּשָׁלִָֽם׃ye·ru·sha·lim.3389probably "foundation of peace," capital city of all Isr.from yarah and shalem
Have bowedהֹורִ֤ידוּho·v·ri·du3381to come or go down, descenda prim. root
their headsרֹאשָׁ֔ןro·shan,7218heada prim. root
to the ground.לָאָ֙רֶץ֙la·'a·retz776earth, landa prim. root
KJV Lexicon
The elders
zaqen  (zaw-kane')
old -- aged, ancient (man), elder(-est), old (man, men and...women), senator.
of the daughter
bath  (bath)
apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village.
of Zion
Tsiyown  (tsee-yone')
Tsijon (as a permanent capital), a mountain of Jerusalem -- Zion.
sit
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
upon the ground
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
and keep silence
damam  (daw-man')
to be dumb; by implication, to be astonished, to stop; also to perish
they have cast up
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
dust
`aphar  (aw-fawr')
dust (as powdered or gray); hence, clay, earth, mud -- ashes, dust, earth, ground, morter, powder, rubbish.
upon their heads
ro'sh  (roshe)
the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)
they have girded
chagar  (khaw-gar')
to gird on (as a belt, armor, etc.) -- be able to put on, be afraid, appointed, gird, restrain, on every side.
themselves with sackcloth
saq  (sak)
a mesh (as allowing a liquid to run through), i.e. coarse loose cloth or sacking (used in mourning and for bagging); hence, a bag (for grain, etc.) -- sack(-cloth, -clothes).
the virgins
bthuwlah  (beth-oo-law')
a virgin (from her privacy); sometimes (by continuation) a bride; also (figuratively) a city or state -- maid, virgin.
of Jerusalem
Yruwshalaim  (yer-oo-shaw-lah'-im)
founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem.
hang down
yarad  (yaw-rad')
to descend; causatively, to bring down (in all the above applications)
their heads
ro'sh  (roshe)
the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)
to the ground
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
New American Standard (©1995)
The elders of the daughter of Zion Sit on the ground, they are silent. They have thrown dust on their heads; They have girded themselves with sackcloth. The virgins of Jerusalem Have bowed their heads to the ground.

King James Bible
The elders of the daughter of Zion sit upon the ground, and keep silence: they have cast up dust upon their heads; they have girded themselves with sackcloth: the virgins of Jerusalem hang down their heads to the ground.

American King James Version
The elders of the daughter of Zion sit on the ground, and keep silence: they have cast up dust on their heads; they have girded themselves with sackcloth: the virgins of Jerusalem hang down their heads to the ground.

American Standard Version
The elders of the daughter of Zion sit upon the ground, they keep silence; They have cast up dust upon their heads; they have girded themselves with sackcloth: The virgins of Jerusalem hang down their heads to the ground.

Darby Bible Translation
The elders of the daughter of Zion sit upon the ground, they keep silence; they have cast dust upon their heads, they have girded themselves with sackcloth: the virgins of Jerusalem hang down their head to the ground.

English Revised Version
The elders of the daughter of Zion sit upon the ground, they keep silence; they have cast up dust upon their heads; they have girded themselves with sackcloth: the virgins of Jerusalem hang down their heads to the ground.

Webster's Bible Translation
The elders of the daughter of Zion sit upon the ground, and keep silence: they have cast up dust upon their heads; they have girded themselves with sackcloth: the virgins of Jerusalem hang down their heads to the ground.

World English Bible
The elders of the daughter of Zion sit on the ground, they keep silence; They have cast up dust on their heads; they have clothed themselves with sackcloth: The virgins of Jerusalem hang down their heads to the ground.

Young's Literal Translation
Sit on the earth -- keep silent do the elders of the daughter of Zion, They have caused dust to go up on their head, They have girded on sackcloth, Put down to the earth their head have the virgins of Jerusalem.

איכה 2:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
יֵשְׁב֨וּ לָאָ֤רֶץ יִדְּמוּ֙ זִקְנֵ֣י בַת־צִיֹּ֔ון הֶֽעֱל֤וּ עָפָר֙ עַל־רֹאשָׁ֔ם חָגְר֖וּ שַׂקִּ֑ים הֹורִ֤ידוּ לָאָ֙רֶץ֙ רֹאשָׁ֔ן בְּתוּלֹ֖ת יְרוּשָׁלִָֽם׃ ס

איכה 2:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ישבו לארץ ידמו זקני בת־ציון העלו עפר על־ראשם חגרו שקים הורידו לארץ ראשן בתולת ירושלם׃ ס

איכה 2:10 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ישבו לארץ ידמו זקני בת־ציון העלו עפר על־ראשם חגרו שקים הורידו לארץ ראשן בתולת ירושלם׃ ס

איכה 2:10 Hebrew Bible
ישבו לארץ ידמו זקני בת ציון העלו עפר על ראשם חגרו שקים הורידו לארץ ראשן בתולת ירושלם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
IOTH sederunt in terra conticuerunt senes filiae Sion consperserunt cinere capita sua accincti sunt ciliciis abiecerunt in terra capita sua virgines Hierusalem

Bent Bowed Cast Caused Clothed Daughter Dust Elders Girded Ground Haircloth Hang Heads Jerusalem Maidens Responsible Sackcloth Seated Silence Silent Sit Sprinkled Themselves Thrown Virgins Women Zion

Bowed Cast Daughter Dust Earth Elders Girded Ground Hang Heads Jerusalem Maidens Responsible Sackcloth Seated Silence Silent Sit Sprinkled Themselves Thrown Virgins Women Young Zion

Bowed Cast Daughter Dust Earth Elders Girded Ground Hang Heads Jerusalem Maidens Responsible Sackcloth Seated Silence Silent Sit Sprinkled Themselves Thrown Virgins Women Young Zion

Lamentations 2:10 Multilingual Bible

Lamentations 2:10 French

Lamentaciones 2:10 Biblia Paralela

耶 利 米 哀 歌 2:10 Chinese Bible