Lamentations 2:15
<< Lamentations 2:15 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Allכָּל־kol-3605the whole, allfrom kalal
who pass alongעֹ֣בְרֵיo·ve·rei5674ato pass over, through, or by, pass ona prim. root
the wayדֶ֔רֶךְde·rech,1870way, road, distance, journey, mannerfrom darak
Clapסָֽפְק֨וּsa·fe·ku5606to slap, clapa prim. root
their handsכַּפַּ֙יִם֙kap·pa·yim3709hollow or flat of the hand, palm, sole (of the foot), a panfrom kaphaph
[in derision] at you; They hissשָֽׁרְקוּ֙sha·re·ku8319to hiss, whistle, pipea prim. root
and shakeוַיָּנִ֣עוּvai·ya·ni·'u5128to quiver, wave, waver, tremble, tottera prim. root
their headsרֹאשָׁ֔םro·sham,7218heada prim. root
At the daughterבַּ֖תbat1323daughterfrom ben
of Jerusalem,יְרוּשָׁלִָ֑םye·ru·sha·lim;3389probably "foundation of peace," capital city of all Isr.from yarah and shalem
"Is this  384"with me is God," an Isr. nameperhaps from eth and el
the cityהָעִ֗ירha·'ir5892bcity, townof uncertain derivation
of which  7945who, which, thata prim. rel. particle
they said,שֶׁיֹּֽאמְרוּ֙shei·yo·me·ru559to utter, saya prim. root
The perfectionכְּלִ֣ילַתke·li·lat3632entire, whole, a holocaustfrom kalal
of beauty,יֹ֔פִיyo·fi,3308beautyfrom yaphah
A joyמָשֹׂ֖ושׂma·so·vs4885exultation, rejoicingfrom sus
to allלְכָל־le·chol-3605the whole, allfrom kalal
the earth'?"הָאָֽרֶץ׃ha·'a·retz.776earth, landa prim. root
KJV Lexicon
All that pass
`abar  (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
by clap
caphaq  (saw-fak')
to clap the hands (in token of compact, derision, grief, indignation, or punishment); by implication of satisfaction, to be enough; by implication of excess, to vomit
their hands
kaph  (kaf)
the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-tree); figuratively, power
at thee
derek  (deh'-rek)
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
they hiss
sharaq  (shaw-rak')
to be shrill, i.e. to whistle or hiss (as a call or in scorn) -- hiss.
and wag
nuwa`  (noo'-ah)
to waver, in a great variety of applications, literally and figuratively (as subjoined)
their head
ro'sh  (roshe)
the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)
at the daughter
bath  (bath)
apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village.
of Jerusalem
Yruwshalaim  (yer-oo-shaw-lah'-im)
founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem.
saying Is this the city
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
that men call
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
The perfection
kaliyl  (kaw-leel')
complete; as noun, the whole (specifically, a sacrifice entirely consumed); as adverb, fully
of beauty
yophiy  (yof-ee')
beauty -- beauty.
The joy
masows  (maw-soce')
delight, concretely (the cause or object) or abstractly (the feeling) -- joy, mirth, rejoice.
of the whole earth
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
New American Standard (©1995)
All who pass along the way Clap their hands in derision at you; They hiss and shake their heads At the daughter of Jerusalem, "Is this the city of which they said, 'The perfection of beauty, A joy to all the earth '?"

King James Bible
All that pass by clap their hands at thee; they hiss and wag their head at the daughter of Jerusalem, saying, Is this the city that men call The perfection of beauty, The joy of the whole earth?

American King James Version
All that pass by clap their hands at you; they hiss and wag their head at the daughter of Jerusalem, saying, Is this the city that men call The perfection of beauty, The joy of the whole earth?

American Standard Version
All that pass by clap their hands at thee; They hiss and wag their head at the daughter of Jerusalem,'saying , Is this the city that men called The perfection of beauty, The joy of the whole earth?

Darby Bible Translation
All that pass by clap their hands at thee; they hiss and shake their head at the daughter of Jerusalem: Is this the city which they called, The perfection of beauty, The joy of the whole earth?

English Revised Version
All that pass by clap their hands at thee; they hiss and wag their head at the daughter of Jerusalem, saying: Is this the city that men called The perfection of beauty, The joy of the whole earth?

Webster's Bible Translation
All that pass by, clap their hands at thee; they hiss and wag their head at the daughter of Jerusalem, saying, Is this the city that men call the Perfection of beauty, the Joy of the whole earth?

World English Bible
All that pass by clap their hands at you. They hiss and wag their head at the daughter of Jerusalem, [saying], Is this the city that men called The perfection of beauty, The joy of the whole earth?

Young's Literal Translation
Clapped hands at thee have all passing by the way, They have hissed -- and they shake the head At the daughter of Jerusalem: 'Is this the city of which they said: The perfection of beauty, a joy to all the land?'

איכה 2:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
סָֽפְק֨וּ עָלַ֤יִךְ כַּפַּ֙יִם֙ כָּל־עֹ֣בְרֵי דֶ֔רֶךְ שָֽׁרְקוּ֙ וַיָּנִ֣עוּ רֹאשָׁ֔ם עַל־בַּ֖ת יְרוּשָׁלִָ֑ם הֲזֹ֣את הָעִ֗יר שֶׁיֹּֽאמְרוּ֙ כְּלִ֣ילַת יֹ֔פִי מָשֹׂ֖ושׂ לְכָל־הָאָֽרֶץ׃ ס

איכה 2:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ספקו עליך כפים כל־עברי דרך שרקו וינעו ראשם על־בת ירושלם הזאת העיר שיאמרו כלילת יפי משוש לכל־הארץ׃ ס

איכה 2:15 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ספקו עליך כפים כל־עברי דרך שרקו וינעו ראשם על־בת ירושלם הזאת העיר שיאמרו כלילת יפי משוש לכל־הארץ׃ ס

איכה 2:15 Hebrew Bible
ספקו עליך כפים כל עברי דרך שרקו וינעו ראשם על בת ירושלם הזאת העיר שיאמרו כלילת יפי משוש לכל הארץ׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
SAMECH plauserunt super te manibus omnes transeuntes per viam sibilaverunt et moverunt caput suum super filiam Hierusalem haecine est urbs dicentes perfecti decoris gaudium universae terrae

Along Beautiful Beauty Clap Clapped Crown Daughter Derision Hands Heads Hiss Hissed Hisses Jerusalem Joy Noise Pass Passing Perfection Saying Scoff Shake Shaking Town Wag

Beautiful Beauty City Clap Clapped Crown Daughter Derision Earth Hands Head Heads Hiss Hissed Hisses Jerusalem Joy Noise Passing Perfection Scoff Shake Shaking Wag Way Whole

Beautiful Beauty City Clap Clapped Crown Daughter Derision Earth Hands Head Heads Hiss Hissed Hisses Jerusalem Joy Noise Passing Perfection Scoff Shake Shaking Wag Way Whole

Lamentations 2:15 Multilingual Bible

Lamentations 2:15 French

Lamentaciones 2:15 Biblia Paralela

耶 利 米 哀 歌 2:15 Chinese Bible