Lamentations 2:8
<< Lamentations 2:8 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
The LORDיְהוָ֤הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
determinedחָשַׁ֨בcha·shav2803to think, accounta prim. root
to destroyלְהַשְׁחִית֙le·hash·chit7843perhaps to go to ruina prim. root
The wallחֹומַ֣תcho·v·mat2346a wallfrom the same as cham
of the daughterבַּת־bat-1323daughterfrom ben
of Zion.צִיֹּ֔וןtzi·yo·vn,6726a mountain in Jer., also a name for Jer.from the same as tsiyyah
He has stretchedנָ֣טָהna·tah5186to stretch out, spread out, extend, incline, benda prim. root
out a line,קָ֔וkav,6957ba linefrom qavah
He has not restrainedהֵשִׁ֥יבhe·shiv7725to turn back, returna prim. root
His handיָדֹ֖וya·dov3027handa prim. root
from destroying,מִבַּלֵּ֑עַmib·bal·le·a';1104to swallow down, swallow up, engulfa prim. root
And He has caused rampartחֵ֥לchel2426rampart, fortressfrom chul
and wallוְחֹומָ֖הve·cho·v·mah2346a wallfrom the same as cham
to lament;וַיַּֽאֲבֶל־vai·ya·'a·vel-56to mourna prim. root
They have languishedאֻמְלָֽלוּ׃um·la·lu.535to be weak, languisha prim. root
together.  3164atogetherfrom yachad
KJV Lexicon
The LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
hath purposed
chashab  (khaw-shab')
to plait or interpenetrate, i.e. (literally) to weave or (gen.) to fabricate; figuratively, to plot or contrive (usually in a malicious sense); hence (from the mental effort) to think, regard, value, compute
to destroy
shachath  (shaw-khath')
to decay, i.e. (causatively) ruin -- batter, cast off, corrupt(-er, thing), destroy(-er, -uction), lose, mar, perish, spill, spoiler, utterly, waste(-r).
the wall
chowmah  (kho-maw')
a wall of protection -- wall, walled.
of the daughter
bath  (bath)
apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village.
of Zion
Tsiyown  (tsee-yone')
Tsijon (as a permanent capital), a mountain of Jerusalem -- Zion.
he hath stretched out
natah  (naw-taw')
to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield.
a line
qav  (kav)
a cord (as connecting), especially for measuring; figuratively, a rule; also a rim, a musical string or accord -- line.
he hath not withdrawn
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
his hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
from destroying
bala`  (baw-lah')
to make away with (specifically by swallowing); generally, to destroy -- cover, destroy, devour, eat up, be at end, spend up, swallow down (up).
therefore he made the rampart
cheyl  (khale)
an army; also (by analogy,) an intrenchment -- army, bulwark, host, poor, rampart, trench, wall.
and the wall
chowmah  (kho-maw')
a wall of protection -- wall, walled.
to lament
'abal  (aw-bal')
to bewail -- lament, mourn.
they languished
'amal  (aw-mal')
to droop; by implication to be sick, to mourn -- languish, be weak, wax feeble.
together
yachad  (yakh'-ad)
a unit, i.e. (adverb) unitedly -- alike, at all (once), both, likewise, only, (al-)together, withal.
New American Standard (©1995)
The LORD determined to destroy The wall of the daughter of Zion. He has stretched out a line, He has not restrained His hand from destroying, And He has caused rampart and wall to lament; They have languished together.

King James Bible
The LORD hath purposed to destroy the wall of the daughter of Zion: he hath stretched out a line, he hath not withdrawn his hand from destroying: therefore he made the rampart and the wall to lament; they languished together.

American King James Version
The LORD has purposed to destroy the wall of the daughter of Zion: he has stretched out a line, he has not withdrawn his hand from destroying: therefore he made the rampart and the wall to lament; they languished together.

American Standard Version
Jehovah hath purposed to destroy the wall of the daughter of Zion; He hath stretched out the line, he hath not withdrawn his hand from destroying; And he hath made the rampart and wall to lament; they languish together.

Darby Bible Translation
Jehovah hath purposed to destroy the wall of the daughter of Zion: he hath stretched out the line, he hath not withdrawn his hand from destroying; and he hath made the rampart and the wall to lament: they languish together.

English Revised Version
The LORD hath purposed to destroy the wall of the daughter of Zion; he hath stretched out the line, he hath not withdrawn his hand from destroying: but he hath made the rampart and wall to lament; they languish together.

Webster's Bible Translation
The LORD hath purposed to destroy the wall of the daughter of Zion: he hath stretched out a line, he hath not withdrawn his hand from destroying: therefore he made the rampart and the wall to lament; they languished together.

World English Bible
Yahweh has purposed to destroy the wall of the daughter of Zion; He has stretched out the line, he has not withdrawn his hand from destroying; He has made the rampart and wall to lament; they languish together.

Young's Literal Translation
Devised hath Jehovah to destroy the wall of the daughter of Zion, He hath stretched out a line, He hath not turned His hand from destroying, And He causeth bulwark and wall to mourn, Together -- they have been weak.

איכה 2:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
חָשַׁ֨ב יְהוָ֤ה ׀ לְהַשְׁחִית֙ חֹומַ֣ת בַּת־צִיֹּ֔ון נָ֣טָה קָ֔ו לֹא־הֵשִׁ֥יב יָדֹ֖ו מִבַּלֵּ֑עַ וַיַּֽאֲבֶל־חֵ֥ל וְחֹומָ֖ה יַחְדָּ֥ו אֻמְלָֽלוּ׃ ס

איכה 2:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
חשב יהוה ׀ להשחית חומת בת־ציון נטה קו לא־השיב ידו מבלע ויאבל־חל וחומה יחדו אמללו׃ ס

איכה 2:8 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
חשב יהוה ׀ להשחית חומת בת־ציון נטה קו לא־השיב ידו מבלע ויאבל־חל וחומה יחדו אמללו׃ ס

איכה 2:8 Hebrew Bible
חשב יהוה להשחית חומת בת ציון נטה קו לא השיב ידו מבלע ויאבל חל וחומה יחדו אמללו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
HETH cogitavit Dominus dissipare murum filiae Sion tetendit funiculum suum et non avertit manum suam a perditione luxitque antemurale et murus pariter dissipatus est

Bulwark Caused Causeth Daughter Destroy Destroying Destruction Determined Devised Feeble Kept Lament Languish Languished Lay Line Lord's Marked Measuring Mourn Purpose Purposed Rampart Ramparts Restrained Ruins Sorrow Stretched Tear Tower Wall Walls Waste Wasted Weak Withdrawn Withhold Zion

Caused Daughter Destroy Destroying Hand Languished Line Marked Mourn Purposed Rampart Ramparts Restrained Ruins Stretched Tear Together Wall Withdrawn Zion

Caused Daughter Destroy Destroying Hand Languished Line Marked Mourn Purposed Rampart Ramparts Restrained Ruins Stretched Tear Together Wall Withdrawn Zion

Lamentations 2:8 Multilingual Bible

Lamentations 2:8 French

Lamentaciones 2:8 Biblia Paralela

耶 利 米 哀 歌 2:8 Chinese Bible