| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | My eyes | עֵינִ֔י | ei·ni, | 5869 | an eye | of uncertain derivation |
| run down | תֵּרַ֣ד | te·rad | 3381 | to come or go down, descend | a prim. root |
| with streams | פַּלְגֵי־ | pal·gei- | 6388 | a channel, canal | from palag |
| of water | מַ֙יִם֙ | ma·yim | 4325 | waters, water | a prim. root |
| Because | עַל־ | al- | 5921 | upon, above, over | from alah |
| of the destruction | שֶׁ֖בֶר | she·ver | 7667 | a breaking, fracture, crushing, breach, crash | from shabar |
| of the daughter | בַּת־ | bat- | 1323 | daughter | from ben |
| of my people. | עַמִּֽי׃ | am·mi. | 5971a | people | from an unused word |
| KJV Lexicon Mine eye `ayin (ah'-yin) an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) runneth down yarad (yaw-rad') to descend; causatively, to bring down (in all the above applications) with rivers peleg (peh'-leg) a rill (i.e. small channel of water, as in irrigation) -- river, stream. of water mayim (mah'-yim) water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring). for the destruction sheber (sheh'-ber) a fracture, figuratively, ruin; specifically, a solution (of a dream) -- affliction, breach, breaking, broken(-footed, -handed), bruise, crashing, destruction, hurt, interpretation, vexation. of the daughter bath (bath) apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village. of my people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. |
New American Standard (©1995) My eyes run down with streams of water Because of the destruction of the daughter of my people.King James Bible Mine eye runneth down with rivers of water for the destruction of the daughter of my people. American King James Version My eye runs down with rivers of water for the destruction of the daughter of my people. American Standard Version Mine eye runneth down with streams of water, for the destruction of the daughter of my people. Darby Bible Translation Mine eye runneth down with streams of water for the ruin of the daughter of my people. English Revised Version Mine eye runneth down with rivers of water, for the destruction of the daughter of my people. Webster's Bible Translation My eye runneth down with rivers of water for the destruction of the daughter of my people. World English Bible My eye runs down with streams of water, for the destruction of the daughter of my people. Young's Literal Translation Rivulets of water go down my eye, For the destruction of the daughter of my people. Latin: Biblia Sacra Vulgata FE divisiones aquarum deduxit oculus meus in contritione filiae populi mei
 Breach Daughter Destroyed Destruction Eye Flow Rivers Rivulets Ruin Run Runneth Running Runs Streams Tears
 Breach Daughter Destroyed Destruction Eye Eyes Flow Rivers Rivulets Ruin Run Runneth Running Runs Streams Tears Water
 Breach Daughter Destroyed Destruction Eye Eyes Flow Rivers Rivulets Ruin Run Runneth Running Runs Streams Tears WaterLamentations 3:48 Multilingual Bible Lamentations 3:48 French Lamentaciones 3:48 Biblia Paralela 耶 利 米 哀 歌 3:48 Chinese Bible |