Lamentations 4:18
<< Lamentations 4:18 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
They huntedצָד֣וּtza·du6679to hunta prim. root
our stepsצְעָדֵ֔ינוּtze·'a·dei·nu,6806a step, pacefrom tsaad
So  4480froma prim. preposition
that we could not walkמִלֶּ֖כֶתmil·le·chet1980to go, come, walka prim. root
in our streets;בִּרְחֹבֹתֵ֑ינוּbir·cho·vo·tei·nu;7339a broad open place, plazafrom rachab
Our endקִצֵּ֛ינוּki·tzei·nu7093endfrom qatsats
drew near,קָרַ֥בka·rav7126to come near, approacha prim. root
Our daysיָמֵ֖ינוּya·mei·nu3117daya prim. root
were finishedמָלְא֥וּma·le·'u4390to be full, to filla prim. root
For our endקִצֵּֽינוּ׃ki·tzei·nu.7093endfrom qatsats
had come.בָ֥אva935to come in, come, go in, goa prim. root
KJV Lexicon
They hunt
tsuwd  (tsood)
to lie alongside (i.e. in wait); by implication, to catch an animal (figuratively, men)
our steps
tsa`ad  (tsah'-ad)
a pace or regular step -- pace, step.
that we cannot go
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
in our streets
rchob  (rekh-obe')
a width, i.e. (concretely) avenue or area -- broad place (way), street.
our end
qets  (kates)
an extremity; adverbially (with prepositional prefix) after -- + after, (utmost) border, end, (in-)finite, process.
is near
qarab  (kaw-rab')
to approach (causatively, bring near) for whatever purpose
our days
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
are fulfilled
male'  (maw-lay')
a primitive root, to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively)
for our end
qets  (kates)
an extremity; adverbially (with prepositional prefix) after -- + after, (utmost) border, end, (in-)finite, process.
is come
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
New American Standard (©1995)
They hunted our steps So that we could not walk in our streets; Our end drew near, Our days were finished For our end had come.

King James Bible
They hunt our steps, that we cannot go in our streets: our end is near, our days are fulfilled; for our end is come.

American King James Version
They hunt our steps, that we cannot go in our streets: our end is near, our days are fulfilled; for our end is come.

American Standard Version
They hunt our steps, so that we cannot go in our streets: Our end is near, our days are fulfilled; for our end is come.

Darby Bible Translation
They hunted our steps, that we could not go in our streets: our end is near, our days are fulfilled; for our end is come.

English Revised Version
They hunt our steps, that we cannot go in our streets: our end is near, our days are fulfilled; for our end is come.

Webster's Bible Translation
They hunt our steps, that we cannot go in our streets: our end is near, our days are fulfilled; for our end is come.

World English Bible
They hunt our steps, so that we can't go in our streets: Our end is near, our days are fulfilled; for our end is come.

Young's Literal Translation
They have hunted our steps from going in our broad-places, Near hath been our end, fulfilled our days, For come hath our end.

איכה 4:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
צָד֣וּ צְעָדֵ֔ינוּ מִלֶּ֖כֶת בִּרְחֹבֹתֵ֑ינוּ קָרַ֥ב קִצֵּ֛ינוּ מָלְא֥וּ יָמֵ֖ינוּ כִּי־בָ֥א קִצֵּֽינוּ׃ ס

איכה 4:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
צדו צעדינו מלכת ברחבתינו קרב קצינו מלאו ימינו כי־בא קצינו׃ ס

איכה 4:18 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
צדו צעדינו מלכת ברחבתינו קרב קצינו מלאו ימינו כי־בא קצינו׃ ס

איכה 4:18 Hebrew Bible
צדו צעדינו מלכת ברחבתינו קרב קצינו מלאו ימינו כי בא קצינו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
SADE lubricaverunt vestigia nostra in itinere platearum nostrarum adpropinquavit finis noster conpleti sunt dies nostri quia venit finis noster

Broad Broad-places Can't Dogged Drew Finished Fulfilled Hunt Hunted Numbered Places Step Steps Streets Walk

Broad Drew End Finished Fulfilled Hunt Hunted Numbered Places Step Steps Streets Walk

Broad Drew End Finished Fulfilled Hunt Hunted Numbered Places Step Steps Streets Walk

Lamentations 4:18 Multilingual Bible

Lamentations 4:18 French

Lamentaciones 4:18 Biblia Paralela

耶 利 米 哀 歌 4:18 Chinese Bible